| A roomful of professionals Who prescribe drugs they know little about | Комната, полная профессионалов которые выписывают наркотики. |
| It describes how she dropped out of school, did drugs, went to rehab, did heroin. | В нём говорится, как она бросила школу, подсела на наркотики, отправилась на реабилитацию, принимала героин. |
| Now you almost missed diagnosing that kid today because norman here thought it was drugs. | Сегодня ты едва не промахнулся с диагнозом этого ребенка из-за того, что Норман думал, что это были наркотики |
| All I need is a diver to go down there and get those drugs, bring them up and put them in Bello's hands. | Все, что мне нужно - ныряльщик, который бы спустился туда и достал эти наркотики, поднял их и отдал в руки Белло. |
| Briggs took custody of the drugs? | Бриггс взял эти наркотики на хранение? |
| I mean, what if Briggs isn't stealing drugs and selling them? | Что если Бриггс не крадет наркотики и не продает их? |
| Was dad shot because he was selling drugs? | Отца убили потому, что он продавал наркотики? |
| He's in jail... for drugs? | Он в следственной тюрьме... за наркотики? |
| Well, in addition to the bedstead, your prints were found on the baggie that the drugs came in. | В добавок к спинке кровати, ваши отпечатки нашли на пакетиках, в которых были наркотики. |
| Big Mouth When did you start the drugs again? | Глотка когда ты снова стал употреблять наркотики? |
| And then you put a wire on him... and you find out who's selling him... drugs. | Потом нацепи на него прослушку... И выясни, кто продает ему наркотики. |
| So he planted drugs in your apartment? | Значит это он подбросил наркотики в твою квартиру? |
| They rigged it so they could buy into the bar and use our slip to move drugs through here. | Они все подстроили так, чтобы выкупить часть бара и используют наш док, чтобы хранить здесь наркотики. |
| The police found drugs and a gun on the Amanda. | Полиция нашла оружие и наркотики на "Аманде" |
| Makes no difference to me if you hijacked the truck hoping to find some drugs, instead got a wagonload of dead gringos. | Мне без разницы, если вы забрали грузовик в надежде найти наркотики, а вместо этого обнаружили кучу мёртвых гринго. |
| Wasn't Crowder involved running drugs in a tow truck? | Разве Краудер на перевозил наркотики в эвакуаторе? |
| Look, miss, whatever drugs you're hiding in here, I couldn't care less. | Слушайте, мисс, какие бы наркотики вы тут ни прятали, мне это до лампочки. |
| I love drugs and drinking and gambling, and my moral compass always points south... | Я люблю наркотики, бухло и азартные игры. и мой моральный компас всегда показывает Юг |
| People always say, you know, if Lenny Bruce or Miles Davis or Jimi Hendrix didn't do drugs, they would have done so much better. | Люди вечно твердят, что если бы Ленни Брюс, Майлс Дэвис или Джимми Хендрикс не принимали наркотики, их творческая карьера сложилась бы куда удачнее. |
| Why would you take drugs in the office anyway? | Зачем вообще принимать наркотики в офисе? |
| Trying to give the drugs back to the dealers? | Зачем он пытался вернуть наркотики дилерам? |
| What about the janitor that was dealing drugs at the school? | ј как же тогда уборщик, который продавал в школе наркотики? |
| They arrested one of their groundskeepers with drugs. | ам за наркотики арестовали их садовника. |
| He's wrong about Ana doing drugs, and I don't want him getting anything else wrong. | Он ошибается в том, что Анна употребляла наркотики, и я не хочу, чтобы он еще что-нибудь не так истолковал. |
| The drugs are the occasional oxy that I take when my back flares up. | Наркотики - это всего лишь обычный оксикодон, когда у меня прихватывает спину. |