Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
Not even so-called soft drugs will be legalized in my country. Даже так называемые мягкие наркотики не будут легализованы в моей стране.
The narcotics cartels do more than simply buy and sell drugs. Занимающиеся оборотом наркотиков картели не просто покупают и продают наркотики.
The reduction of demand for drugs is a basic goal of that policy. Сокращение спроса на наркотики является главной целью этой политики.
The Treaty identifies drugs as a priority issue and creates important new opportunities for action. Договор определяет наркотики в качестве приоритетного вопроса и открывает новые важные возможности для деятельности.
Domestic drug-abuse problems are increasing in our societies as illicit drugs become more widely available. Национальные проблемы злоупотребления наркотиками в наших странах возрастают по мере того как наркотики становятся все более доступными.
Reducing the demand for drugs is also achieved through programmes of education, prevention, treatment and rehabilitation. Сокращение спроса на наркотики достигается также через программы образования, профилактику, лечение и реабилитацию.
Kids who do drugs don't exactly want to advertise it in the Blaze. Ребята, которые принимают наркотики, явно не захотят, чтобы это опубликовали в Блэйзе.
That Maradona is still doing drugs. Что Марадона все еще принимает наркотики.
It's times like this, I miss selling drugs in bad neighborhoods. В такие моменты, я скучаю по тому, как продавала наркотики в плохих районах.
On the positive side, the number of Americans who use drugs occasionally has declined markedly. Положительная сторона заключается в том, что число американцев, употребляющих наркотики время от времени, значительно снизилось.
Arms and illicit drugs are among the largest and most dynamic components of world trade. Самыми крупными и весьма динамичными компонентами мировой торговли являются оружие и незаконные наркотики.
His delegation wished to underline the need to reduce the demand for drugs and to adopt a balanced approach at all levels. Делегация Индонезии подчеркивает необходимость добиться сокращения спроса на наркотики и принятия сбалансированного подхода на всех уровнях.
The threat posed by drugs to both developed and developing countries had both grown and changed in nature. Угроза, которую представляют собой наркотики для развитых и развивающихся стран, возросла и изменилась по своему характеру.
The supply of and demand for illicit drugs were interdependent. Предложение и спрос на незаконные наркотики являются взаимозависимыми явлениями.
Moreover, we should meet the new challenges facing the world: drugs, organized crime, pandemics, terrorism and religious intolerance. Кроме этого, мы должны решить новые задачи, стоящие перед мировым сообществом: наркотики, организованная преступность, пандемические заболевания, терроризм и религиозная нетерпимость.
People will use these drugs regardless. Люди все равно будут принимать наркотики.
All right, I do not want any drugs here. Ладно. Слушай, мне не нужны здесь наркотики.
They'd say there were drugs in there. Они бы сказали, что там были наркотики.
Maybe she was looking to score some drugs or meet a dealer. Может она искала наркотики, или встречалась с дилером.
Compulsory and effective treatment can make a substantial contribution to reducing the demand for illicit drugs. Принудительное и эффективное лечение позволит внести существенный вклад в сокращение спроса на незаконные наркотики.
Despite drug-control measures, the demand for and illicit production and trafficking of drugs continue to rise. Несмотря на меры по борьбе с наркотиками, спрос на наркотики и их незаконное производство и оборот продолжают расти.
The pursuit of diamonds, drugs, timber concessions and other valuable commodities drives a number of today's internal wars. Стремление взять под свой контроль алмазы, наркотики, концессии на заготовку древесины и другие ценные сырьевые товары является причиной целого ряда современных внутригосударственных войн.
Another objective is to reduce demand for illicit drugs in ECO countries and to prevent the diversion of precursor chemicals to Afghanistan. Другая цель заключается в сокращении спроса на незаконные наркотики в странах ОЭС и предотвращении утечки химических веществ-прекурсоров в Афганистан.
We are not going to let drugs dominate us. Мы не позволим, чтобы наркотики нас победили.
The drugs currently being consumed in the Dominican Republic are what remains in our national territory for various reasons. В настоящее время в Доминиканской Республике употребляются наркотики, оставшиеся на нашей национальной территории по различным причинам.