Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
and if she's right about where we find the drugs, that means she's right about the other thing. И если она права насчёт того, где мы найдём наркотики, это значит, что и она и в другом не ошиблась.
In some regions, such brokers are connected with groups engaged in drug trafficking and/or organized crime, which enables them to exchange ammunition and/or explosives for drugs, fake documents, etc. в некоторых районах посредники связаны с группами, занимающимися контрабандой наркотиков, и/или организованными преступными группами, что позволяет им обменивать боеприпасы и/или взрывчатые вещества на наркотики, фальшивые документы и т.д.;
(c) In accordance with the letter and the spirit of the twentieth special session of the General Assembly, UNDCP and UNDP should more actively seek to establish a close partnership in the reduction of the demand for and supply of illicit drugs. с) действуя в соответствии с духом и буквой двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, ЮНДКП и ПРООН должны более активно стремиться наладить тесное партнерство в деле сокращения спроса на незаконные наркотики и их предложения.
Calls upon Member States and requests UNODC, subject to extrabudgetary resources, to strengthen initiatives and programmes aimed at providing technical support and assistance for the efforts by the Government of Haiti to combat illicit drug trafficking and reduce the demand for illicit drugs. призывает государства-члены и просит ЮНОДК, при наличии внебюджетных ресурсов, укреплять инициативы и программы, направленные на оказание технической поддержки и помощи правительству Гаити в его усилиях по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и сокращению спроса на запрещенные наркотики
Emphasizes the importance of taking measures to reduce demand and the adverse consequences of drug abuse in conjunction with measures to reduce supply in order to effectively counter the menace posed by illicit drugs to the entire international community; подчеркивает важность принятия мер по ограничению спроса и отрицательных последствий злоупотребления наркотиками, а также мер по сокращению предложения в целях эффективного противодействия угрозе, которую представляют запрещенные наркотики для всего международного сообщества;
Considering that many transit States are developing countries or countries with economies in transition that need international assistance to support their efforts to prevent and suppress drug trafficking and to reduce the demand for illicit drugs, учитывая, что многие государства транзита являются развивающимися странами или странами с переходной экономикой, которым требуется международная помощь для поддержания их усилий, нацеленных на предупреждение и пресечение незаконного оборота наркотиков и сокращение спроса на запрещенные наркотики,
First you tell me that you... acted on impulse, and then you tell me that you stole the drugs from your police station? Сначала ты говоришь, что действовал, не задумываясь, а потом оказывается, что ты украл наркотики из своего участка?
And I don't care if it's the drugs or what, but do you want to know what you are to me, in this house? И мне не важно, наркотики это или что, но ты знаешь, что ты для меня, в этом доме?
Frusciante said, "I realized that I wanted to be a rock star, do drugs and get girls, and that I wouldn't be able to do that if I was in Zappa's band." Фрушанте сказал: «Я понял, что я хотел быть рок-звездой, принимать наркотики и получить девочек, и что я не смог бы этого сделать, если бы был в группе Заппы».
if a citizen, an ordinary citizen like myself, knew of someone holding a significant amount of drugs, what would my responsibilities be, you know, under the law? Если гражданин, обычный гражданин, такой, как я, знает, что у кого-то есть наркотики, какие мои действия в рамках закона?
Also aware that, as a result of control efforts, drug abusers, as well as smugglers and traffickers, have turned to synthetic drugs that are not yet subject to international control, сознавая также, что в результате деятельности по контролю лица, злоупотребляющие наркотиками, а также контрабандисты и торговцы наркотиками переключаются на синтетические наркотики, на которые еще не распространяется международный контроль,
The drugs were found by customs agents when the container failed a random weigh-in, so the question is, why did the feds select that container over the thousands that come through the port each day? Наркотики нашли таможенники, когда контейнер не прошел выборочное взвешивание, поэтому вопрос в том, почему федералы выбрали этот контейнер из тысяч, которые приходят в порт каждый день?
Calls upon States to increase efforts, with international cooperation, to reduce and eliminate illegal crops from which narcotics are obtained, as well as to prevent and reduce the demand for and the consumption of illicit drugs; призывает государства активизировать в рамках международного сотрудничества усилия по сокращению и ликвидации посевов незаконных культур, из которых получают наркотики, а также по предотвращению и сокращению спроса на незаконные наркотические средства и их потребления;
For the purpose of this document, substances that affect the capacity of driving vehicles include drugs, narcotics, chemical substances, psychotropic and medicines as defined below, according to the Oxford English Dictionary (OED), June 2008 edition: Для целей настоящего документа к числу веществ, влияющих на способность управлять транспортными средствами, относятся лекарственные средства наркотического воздействия, наркотики, химические вещества, психотропные средства и лекарственные препараты, определения которых приведены ниже в соответствии с июньским 2008 года изданием Оксфордского английского словаря (ОАС).
A National Drugs Strategy Team, comprising representatives from relevant government departments and statutory agencies, along with two persons from the voluntary and community sectors, was established and mandated to ensure the effective implementation of the Government's strategy to reduce drugs demand; для обеспечения эффективного осуществления правительственной стратегии по сокращению спроса на наркотики была учреждена Национальная группа по стратегии борьбы с наркотиками, состоящая из представителей соответствующих правительственных министерств и статутных агентств, а также двух представителей от добровольных и общинных организаций;
The Research Group of the Australian Institute of Criminology (AIC) consists of the following programmes: violence, property crime and drugs; sophisticated crime, regulation and business social policy and crime; and research dissemination and support: Исследовательская группа Австралийского института криминологии (АИК) занимается осуществлением следующих программ: насилие, имущественные преступления и наркотики; изощренные преступления, преступления в области управления и хозяйственные преступления; социальная политика и преступность; и поддержка исследований и распространение их результатов:
Acknowledging the ongoing efforts of the Government of Afghanistan and the international community, including States neighbouring Afghanistan, to counter the scourge of illicit drugs, despite the continuing increase in the illicit cultivation of opium poppy and the illicit production of opiates in Afghanistan, признавая усилия, прилагаемые в настоящее время правительством Афганистана и международным сообществом, а также граничащими с Афганистаном государствами для борьбы с таким бедствием, как запрещенные наркотики, несмотря на продолжающийся рост незаконного возделывания опийного мака и незаконного производства опиатов в Афганистане,
Drugs - 5 years, accomplice - 15. Бурый, за наркотики получишь пять лет, с сообщниками - пятнадцать.
Drugs, crime, corruption and terrorism each represent an individual threat. Наркотики, преступность, коррупция и терроризм - каждое из этих явлений несет в себе отдельную угрозу.
Drugs are not merely substances subject to abuse. Наркотики - это не просто вещество, которым люди злоупотребляют.
Drugs represented a global problem which required a global response. Наркотики представляют собой глобальную проблему, для решения которой необходимы глобальные действия.
Drugs, crime and terrorism are transnational problems with profound local repercussions. Наркотики, преступность и терроризм - это транснациональные проблемы, которые вызывают серьезные последствия на местном уровне.
Drugs in Afghanistan are also a security-related issue. Наркотики в Афганистане также являются вопросом, связанным с безопасностью.
Drugs, three years for trafficking, nothing since. Наркотики, три года за распространение, с тех пор ничего.
Drugs are illegal but ATM machines are open 24 hours a day. Наркотики нелегальны, но банкоматы работают 24 часа в сутки.