| The drugs are processed at factories in Nairobi before being exported to London. | Эти наркотики проходят обработку на фармацевтических фабриках в Найроби и затем экспортируются в Лондон. |
| The Committee is concerned at the increasing number of adolescents using drugs. | Комитет обеспокоен возрастающим числом подростков, потребляющих наркотики. |
| The twentieth special session of the General Assembly rightly put the reduction of demand for drugs on the international agenda. | Двадцатая специальная сессия Генеральной Ассамблеи непосредственно внесла вопрос о сокращении спроса на наркотики в международную повестку дня. |
| The secondary school age group is the most exposed group of society, but children are trying drugs at increasingly young ages. | Учащиеся средней школы представляют собой наиболее уязвимую группу общества, но дети начинают пробовать наркотики во все более раннем возрасте. |
| A successful raid by the Afghan Special Narcotics Force in early August in Helmand destroyed processing equipment and over two tons of drugs. | Успешный рейд афганского специального антинаркотического подразделения в начале августа в Гильменде уничтожил оборудование для обработки и наркотики весом более двух тонн. |
| Illicit drugs were a social problem closely related to all aspects of social life. | Запрещенные наркотики представляют собой социальную проблему, тесно связанную со всеми аспектами жизни общества. |
| It has begun to make frequent seizures of contraband, including drugs and other smuggled goods. | Все чаще отмечаются случаи конфискации контрабанды, включая наркотики и другие незаконно ввозимые товары. |
| Just as drugs tear at the social fabric of societies, diseases such as HIV/AIDS cripple human resources across the globe. | Точно так же, как наркотики разъедают социальную структуру обществ, такие заболевания, как ВИЧ/СПИД, калечат на всей планете людские ресурсы. |
| Today the world is faced with another challenge which poses no less a threat than terrorism or drugs. | Сегодня мир сталкивается с еще одной проблемой, которая представляет не меньшую опасность, чем терроризм или наркотики. |
| We will continue to support international efforts to eliminate from our societies the related scourges of drugs, money-laundering and corruption. | Мы будем и впредь поддерживать международные усилия по ликвидации в наших обществах связанных с наркотики бедствий, «отмывания» денег и коррупции. |
| Natalia, a young Ukrainian woman, has been injecting drugs for the last five years. | Наталья, молодая украинка, употребляла инъекционные наркотики на протяжении последних 5 лет. |
| Injecting drug use is a serious problem in Ukraine and is further compounded by high HIV prevalence among people who inject drugs. | Потребление инъекционных наркотиков является серьёзной проблемой в Украине и, более того, является причиной высокого уровня распространения ВИЧ среди людей, которые потребляют инъекционные наркотики. |
| For the next few weeks, he continued to abuse her by using drugs or threats. | В течение следующих нескольких недель он продолжал издеваться над ней, используя наркотики и угрозы. |
| In Kandahar, Richard also experienced the strongest narcotic experience in his life, prompting him to vow never to take drugs. | В Кандагаре Ричард также пережил самый сильный наркотический опыт в своей жизни, побудивший его дать обет никогда больше не принимать наркотики. |
| During the performance at an improvised concert, the guys search the artist's cabin and find the drugs hidden in paint tubes. | Во время выступления на импровизированном концерте ребята обыскали каюту артиста и обнаружили наркотики, спрятанные в тюбиках из-под красок. |
| She started begging, doing drugs, and drinking while crashing at friends' houses at night. | Она начала принимать наркотики и пить, устраивая вечеринки в домах друзей в ночное время. |
| Over Watson's protest, Sherlock again takes drugs to re-enter his Mind Palace. | Несмотря на протесты Ватсона, Шерлок вновь принимает наркотики, отступая в свои Чертоги разума. |
| Kiedis began taking drugs once again, though he forced himself to discontinue after several weeks. | Кидис вновь начал принимать наркотики, но спустя несколько недель сумел опять от них отказаться. |
| Several days following the album's release, Kiedis continued to use drugs despite the numerous interviews he was scheduled to attend. | Через несколько дней после выхода альбома Кидис снова начал употреблять наркотики, несмотря на многочисленные запланированные интервью. |
| Terrorism, drugs, organized crime... | Терроризм, наркотики, организованная преступность... |
| I also don't believe in drugs. | Так же я не верю в наркотики. |
| Corey told the paramedics he ran because he had drugs. | Кори сказал парамедикам, что убегал, потому что принял наркотики. |
| At about 20 years old, I stopped drinking and doing drugs, got a job and tried to be normal. | Примерно в 20 лет я перестал пить и употреблять наркотики, получил работу и старался быть нормальным». |
| His daughter Natalia fell in love with a drug addict and soon began taking drugs herself. | Его дочь Наталья влюбилась в наркомана и вскоре сама стала принимать наркотики. |
| Mycroft asks John to look after Sherlock, hoping he will not use drugs again. | Майкрофт просит Джона присмотреть за Шерлоком, надеясь, что он больше не будет принимать наркотики. |