Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
Drugs originating in Afghanistan provide resources to crime and terrorism, thus endangering the economic and social stability in Afghanistan and in countries located along the opium and heroin trafficking routes. Производимые в Афганистане наркотики обеспечивают средства, необходимые для преступной деятельности и терроризма, и таким образом ставят под угрозу экономическую и социальную стабильность Афганистана и стран, через которые проходят маршруты перевозки опия и героина.
How about you leave, Drugs? Ты, наконец, смоешься, Наркотики?
I mean, the way you got the kids to think that they needed Drugs, and then having them realize that dependence was the enemy, that the price was just too high. Я имею ввиду, вы заставили детей думать, что им нужны Наркотики, а затем дали им понять, что Наркотики их враг и что цена за это слишком высока.
He also explained that, "Drugs, alcohol, nudity, profanity and trash also became serious problems." Среди других проблем он также упомянул «наркотики, алкоголь, наготу, богохульство и мусор».
The Division is organizing, in cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe and UNDP, a subregional seminar entitled "Drugs and crime: new challenges" for the five CIS member States in Central Asia. Отдел в сотрудничестве с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе и ПРООН занимается организацией субрегионального семинара под названием "Наркотики и преступность: новые задачи" для пяти среднеазиатских государств - членов СНГ.
Five young delegates from the Global Forum took the floor in the Committee of the Whole of the Assembly and in a panel discussion entitled "Children, Young People and Drugs". Пять молодых делегатов Глобального форума выступили в Комитете полного состава Генеральной Ассамблеи, а также на групповом обсуждении по теме "Дети, молодые люди и наркотики".
At the special session, a panel organized by UNDCP and UNDP on the theme "Drugs and development" provided an opportunity to discuss alternative development and dispel misunderstandings about such an approach. На этой сессии дискуссия, организованная ЮНДКП и ПРООН под девизом "Наркотики и развитие", явилась возможностью для обсуждения вопросов альтернативного развития и устранения неправильного понимания значимости такого подхода.
In that connection, the European Union commended the launching of the campaign entitled "Drugs: treatment works", on the occasion of the International Day against Drug Abuse and Drug Trafficking, and the launching of the World Drug Report. В этой связи Европейский союз приветствует начало кампании «Наркотики: лечение возможно» по случаю Международного дня борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом и публикацию Мирового доклада о наркотиках.
I Was Doing Drugs Behind My Parents' Back At Your Age, And I Had A Lot Less Reason To Be - Я принмал наркотики в тайне от родителей в твоем возрасте, а у меня было меньше причин, чтобы -
A French weekly recently had a headline on this subject that read "Drugs: the lost war?" Have we really reached that point? В заголовке во французском еженедельнике недавно была статья на эту тему под заголовком "Наркотики: проигранная война?" Неужели мы действительно дошли до этого?
Drugs are a global menace that endanger not only the lives, health and moral integrity of our citizens, but also the cohesion and stability of our social structures, public order and the legitimacy of our economic and political institutions. Наркотики являются глобальной угрозой, представляющей опасность не только для жизни, здоровья и морального благополучия наших граждан, но также единства и стабильности наших социальных структур, общественного порядка и правовых основ деятельности наших экономических и политических институтов.
Drugs, local rivalry, corruption and ordinary criminal acts are problems that must be tackled by strengthening the police and the justice system and by improving local administration, which itself is often a factor in the instability. Наркотики, междоусобицы, коррупция и заурядные уголовные преступления - все это проблемы, которые надо решать на основе укрепления полиции и судебной системы и совершенствования функционирования органов местного управления, которые сами по себе часто являются фактором нестабильности.
Calling attention to the report entitled "Crime and Drugs as Impediments to Security and Development in Africa: a Programme of Action 2006 - 2010", обращая внимание на доклад под названием «Преступность и наркотики как факторы, препятствующие безопасности и развитию в Африке: Программа действий, 2006 - 2010 годы»
THE HOTTEST MUSIC, THE HOTTEST DRUGS, AND THE HOTTEST BOYS. Совершенно верно, дорогой - крутейшая музыка, крутейшие наркотики и крутейшие парни.
HE'S NOT DOING DRUGS, IS HE? Ну хоть наркотики он не принимает?
Drugs are a grave threat to the health and well-being of all mankind, the independence of States, democracy, the stability of nations, the structure of all societies, and the dignity and hope of millions of people and their families; therefore: Наркотики представляют серьезную опасность для здоровья и благополучия всего человечества, независимости государств, демократии, стабильности наций, структуры всех обществ, а также достоинства и надежд миллионов людей и их семей; в этой связи:
CHEATING, DRINKING, DRUGS - IT'S ALL FAIR GAME. BUT OUTING YOUR SISTER'S BOYFRIEND IS DARK. Обман, алкоголь, наркотики - это все честная игра, но очернение парня твоей сестры, это уже зловеще.
Especially not for drugs. И уж точно нё на наркотики!
Double... the drugs, the drugs. Удваивается... наркотики, наркотики.
According to the 2004 report of the Spanish Drugs Observatory, the average age of initiation to drug use is lower for males than for females, but women seek treatment for the first time at a much younger age than men. По данным Комиссии Испании по контролю за употреблением наркотических средств, мужчины в среднем начинают употреблять наркотики в более раннем возрасте, нежели женщины, однако женщины в первый раз обращаются за медицинской помощью в преодолении наркозависимости гораздо раньше, чем мужчины.
Disbarment, suspension, drugs... Отстранение от должности, приостановление лицензий, наркотики...
It's drugs, okay? Не вас, не меня, а наркотики.
Okay, drugs it is. Хорошо, наркотики - то, что надо.
Everybody knows that means drugs. Все знают, что это означает наркотики.
Probably drugs or some kind. Скорее всего наркотики или что-то типа того.