| They move guns and drugs, right? | Они ведь "двигают" оружие и наркотики, верно? |
| You know drugs are off-limit out here. | И, кстати, наркотики здесь запрещены. |
| Hawkins and his partners were running drugs out of Westfield. | 'окинс и его подельники вывозили наркотики из эстфилда. |
| He gives us the drugs, we give him the money, we all get arrested. | Он дает нам наркотики, мы даем ему деньги, нас всех арестуют. |
| So something like this... you've been buying drugs, gathering evidence. | Что-то вроде этого... ты покупаешь наркотики, собираешь доказательства. |
| Nobody wants to buy your drugs, Louis. | Нам не нужны твои наркотики, Луис. |
| You tried to rob me, plant drugs on me. | Ты пытался меня ограбить, подкинуть мне наркотики. |
| His father says they didn't use drugs. | Его отец говорит: они не употребляют наркотики. |
| You're not the first woman I've had to score drugs for. | Ты не первая женщина, которой я доставал наркотики. |
| And if you're holding any drugs, get rid of them now. | Если у вас есть наркотики, избавьтесь от них. |
| Your son has supported himself for the last two years By selling drugs. | Последние 2 года твой сын обеспечивал себя продавая наркотики. |
| But he took the cash and the drugs. | Но он взял деньги и наркотики. |
| We don't care about your drugs, Julian. | Нам безразличны твои наркотики, Джилиан. |
| You just said that all the drugs were out of her system. | Ты сказал, что все наркотики выведены из её организма. |
| You woke up today, you didn't use drugs, just like yesterday. | Ты проснешься сегодня и не будешь принимать наркотики, как делал это вчера. |
| Ms. Hoving discovered that you were selling drugs to everybody, including her daughter. | Миссис Ховинг обнаруживает, что ты продавал свои наркотики всем, включая её дочь. |
| Let me now turn to the packet in which the drugs were found... | Теперь позвольте вернуться к пакету, в котором нашли наркотики. |
| Wh... I will judge the drugs by street value, not by volume. | Наркотики будут оцениваться по уличной стоимости, а не по объему. |
| Maybe if your country stopped giving weapons to the wrong team, I wouldn't have to sell drugs to finance my cause. | Может, если ваша страна перестанет раздавать оружие не тем людям, мне не придется продавать наркотики для финансирования своей цели. |
| Guy was down here running drugs for somebody and wanted out. | Парень здесь перевозил для кого-то наркотики и хотел соскочить. |
| His gang is moving the drugs; maybe he knows where the sub is going. | Его банда перевозит наркотики, может он знает куда направляется лодка. |
| My guess is they're still cutting the drugs, but the clock is ticking. | Я думаю, они еще фасуют наркотики, но время идет. |
| Some camel cowboys had it built to bring in the drugs. | Какие-то ковбои на верблюдах построили ее, чтобы перевозить наркотики. |
| Finally I found this guy, Sammy Lane, who I had fired six months earlier for drugs. | И наконец-то нашел нужного парня, Сэмми Лейн, которого я уволил 6 месяцев назад за наркотики. |
| This one looks like the guy in the "What drugs can do to you" filmstrip. | Этот похож на парня из фильма "Что наркотики могут сделать тебе". |