When asked by a schoolgirl what to do if she was offered drugs, the First Lady responded: "Just say no." |
На вопрос школьницы, что делать, если ей предложили наркотики первая леди ответила: «Просто скажи: НЕТ». |
55 Court nine is first up 55 at 10 for the drugs, 55 and then court one for the burglary 55 trial at 10.30 behind a bail app. |
В 10 часов в девятом зале наркотики, потом в в 10.30 первом зале грабеж, а до этого - освобождение под залог. |
Deepak Chopra, who was not present but later became a disciple of the Maharishi and a friend of Harrison, said in 2006 that the Maharishi was displeased with the Beatles because they were taking drugs, including LSD, at the ashram. |
Дипак Чопра, который не присутствовал в ашраме, но позже стал учеником Махариши и другом Харрисона, рассказал в 2006 году, что The Beatles вызывали недовольство у гуру тем, что принимали наркотики, включая ЛСД. |
He said that "drugs were menacing our society" and promised to fight for drug-free schools and workplaces, expanded drug treatment, stronger law enforcement and drug interdiction efforts, and greater public awareness. |
Он заявил, что «наркотики угрожают нашему обществу» и обещал бороться со школами и учреждениями, где наркотики свободно распространяются, расширить сферу лечения от наркотиков, усилить правоохранительные органы, активизировать борьбу с наркомафией, увеличить общественную агитационную работу. |
In August 2001, the United Nations International Drug Control Programme launched a new drug demand reduction project targeting Afghan women in refugee camps in Pakistan with the goal of addressing the abuse and misuse of drugs and health-care issues related to drug abuse. |
В августе 2001 года Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками приступила к осуществлению нового проекта сокращения спроса на наркотики, ориентированного на афганских женщин в лагерях беженцев в Пакистане, с целью решить проблему наркомании и злоупотребления наркотиками и связанные с наркоманией проблемы медицинского обслуживания. |
So, umm... last night, you didn't end up taking drugs or anything before you came see me? |
Так... прошлой ночью, ты не принимал наркотики или, может быть, занимался чем-то другим, перед тем, как придти ко мне. |
The inspection of the border crossing traffic of merchandise and the control of vehicles for illicit goods, especially drugs, cigarettes, explosives and weapons is a prominent task for the customs services. |
Осмотр движения перехода границы, товаров и контроля транспортных средств на незаконные товары, особенно наркотики, сигареты, взрывчатые вещества и оружие - видная задача для таможенных служб. |
You should never, ever, ever do drugs, okay? |
Вы никогда не должны, никогда, никогда принимать наркотики, хорошо? |
What if you found out that one of your grandkids was, like, plotting to sell a family heirloom and use the money to buy drugs? |
Если бы узнала, что один из твоих внуков, замышляет продать семейную реликвию? И использовать деньги, чтобы покупать наркотики? |
So what if Oliver sent the drugs to Ethan in exchange for delivering the photos to Mary Portico's parents? |
А что если Оливер дал Итану наркотики, чтобы тот доставил фото родителям Мэри Портико? |
Here I'll propose a drug control away to provide stricter penalties for those who traffic an LSD and other dangerous drugs with our people |
Я предлагаю контролировать наркотики ужесточить наказания для тех, кто распространяет ЛСД и другие опасные наркотики среди наших людей. |
On the morning of the accident, Friday, October 14th, did you consume any alcohol, or ingest any chemicals or drugs that may have impaired your ability to perform your job? |
Утром в день катастрофы, в пятницу, 14 октября, вы употребляли алкоголь, химические препараты или наркотики, которые могли негативно повлиять на выполнение вашей работы? |
I mean, if prisons can't control drugs then how could Ruth and John be expected to? |
Если даже в тюрьме никто не контролирует наркотики, как можно было ожидать этого от Рут и Джона? |
She didn't inject the drugs into the IV, the patient did. |
Она не вкалывала в капельницу наркотики, пациент сам это сделал! |
And so that means they need to secure production and quality control in the south, and you need to ensure that you have efficient and effective distribution channels in the markets where these drugs are consumed. |
Это означает, что им нужна безопасная продукция и качественный контроль на юге, и вам необходимо удостовериться, что у вас есть действенные и эффективные каналы распространения на рынках, где эти наркотики потребляются. |
One of your ex-bouncers was busted for drugs a couple of months ago and told us a story about Ivan Sokoloff, nephew of Nikita Sokoloff, being murdered in your living room five years ago. |
Один из твоих бывших вышибал был арестован за наркотики пару месяцев назад и он рассказал нам историю об Иване Соколове, племяннике Никиты Соколова, как он был убит в твоей гостиной пять лет назад. |
This vast conspiracy, these missing drugs, these people who were trying to kill him and his family, it's all in the mind of a man experiencing a complete mental break. |
Вся эта скрытность, эти пропавшие наркотики, эти люди, которые пытались убить его и членов его семьи, все это в мыслях человека, который испытывает полный умственный надлом. |
I mean, it's, like, how can they not let you do drugs? |
Я имею в виду, это, как они могут - не позволять тебе делать наркотики? |
According to my notes, you were at the grow-op picking up drugs, so you a dealer? |
Согласно моим записям, ты был на плантации, чтобы забрать наркотики, значит, ты дилер? |
He apparently stopped attending classes in 2010 and, according to his family, dropped out of school and spent his time alternating between playing video games and taking drugs, such as Suboxone. |
Судя по всему, в 2010 он перестал ходить на занятия и, по словам его семьи, бросил учебу, проводя все свое время поочередно играя в видеоигры и принимая наркотики, такие как Субоксон. |
Find out when she shot the kid, you'll find out when she started taking drugs, and when she actually contracted the Hep-C. |
Выясни, когда она застрелила мальчишку, выяснишь, когда она подсела на наркотики, и когда именно она заразилась гепатитом-с. |
Were you taking drugs or had you been drinking when you had this episode? |
Вы принимали наркотики или может выпили, когда с вами это случилось? |
But what if one of the divers knew there were drugs inside? |
Но что, если один из них знал, что внутри наркотики? |
Blair, did you do drugs with the study-abroad kids in the bathroom? |
Блэр, ты приняла наркотики в туалете с иностранными студентами? |
How in the hell did you get involved with drugs? |
Какого чёрта ты вообще стал употреблять наркотики? |