Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
Drugs were a scourge which threatened the very foundations of society and placed human lives, particularly young lives, at risk. Наркотики - это бич для общества, который ставит под угрозу самые его основы и чреват смертельной опасностью для людей, особенно молодежи.
Drugs and the right to personal integrity and human dignity Наркотики и право на неприкосновенность личности и человеческое достоинство
Drugs harvested during one year could enter the illicit traffic in later years, after they have been stored. Наркотики, полученные в рамках урожая одного года, могут поступить в незаконный оборот в последующие годы, пролежав какое-то время в запасе.
Drugs are you used less to make you tell the truth than to make it hard to lie. Наркотики используются скорее, не чтобы заставить вас говорить правду, а чтобы стало сложнее врать.
You're Like Any Other Parent Who Thinks His Kid Can't Be Doing Drugs. Вы, как и любой другой родитель, не думаете, что его ребенок мог принимать наркотики.
Drugs may be used to control children's behaviour and make them more "compliant", leaving them less able to defend themselves against violence. Могут применяться наркотики для контроля за поведением детей и чтобы сделать их более «послушными», в результате чего они оказываются почти не в состоянии защищаться от насилия.
Drugs, however, remained a problem, and Winwood and his bandmates eventually decided they had no alternative but to dismiss him. Наркотики, однако, остаются проблемой, и Уинвуд и его товарищи по группе в конце концов решили, что у них нет никакой альтернативы, кроме как уволить его.
"Drugs are fun in the beginning but become a drag later on." "Наркотики - сперва веселье, но становятся обузой потом".
Drugs have become available for illicit purposes virtually everywhere in the world. (E/1993/45, para. 2). Наркотики стали доступны для незаконных целей фактически во всех странах мира... (Е/1993/45, пункт 2)
Drugs affect all sectors of society in all countries; in particular, drug abuse affects the freedom and development of young people, the world's most valuable asset. Наркотики затрагивают все сектора общества во всех странах; в частности, злоупотребление наркотиками наносит ущерб свободе и развитию молодежи - наиболее ценного мирового достояния.
Drugs of that type are likely to vary in terms of route of administration, consumption patterns, associated trends, impact on health and other problems. Наркотики этого ряда отличаются друг от друга способом введения в организм, характером потребления, соответствующими тенденциями, последствиями для здоровья и другими проблемами.
Drugs are the enemy of the entire human race, and the drug issue has been closely linked with such organized transnational crimes as terrorism, money-laundering and human trafficking. Наркотики - это враг всего человечества, и проблема наркотиков тесно связана с такими формами организованной транснациональной преступности, как терроризм, отмывание денег и торговля людьми.
During its sixty-sixth session, the General Assembly also held a thematic debate on the topic "Drugs and crime as a threat to development", on the occasion of the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, on 26 June 2012. З. В ходе шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи были проведены прения на тему "Наркотики и преступность как угроза развитию", приуроченные к Международному дню борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом, отмечавшемуся 26 июня 2012 года.
Drugs is not the path I would choose, but it's been chosen for me, so I must stay the course. Наркотики - это не тот путь, который я выбрал, этот выбор сделан за меня, так что я не должен сворачивать с курса.
Because Kenny's Not Normal, He's Doing Drugs To Deal With His Pain? Из-за того что Кенни ненормальный, он употребляет наркотики, чтобы мириться с болью?
If I Did Drugs, That Could Explain My Heart Problem? Если я употреблял наркотики, то это объяснит мои проблемы с сердцем?
The African Expert Group Meeting on Crime and Drugs as Impediments to Security and Development in Africa: Strengthening the Rule of Law, held in Vienna on 3 and 4 May 2005, recommended that the capacity of the Institute be reinforced. Совещание Африканской группы экспертов, которое было посвящено теме "Преступность и наркотики как угроза безопасности и развитию в Африке: укрепление принципа верховенства закона" и проводилось в Вене З- 4 мая 2005 года, рекомендовало укрепить потенциал Института.
Drugs are every nation's problem, and every nation must act to fight them - on the streets, around the kitchen table and around the world. Наркотики - это проблема каждого государства, и каждое государство должно активно с ними бороться: на улицах, за кухонным столом и во всем мире.
Drugs posed a particular threat to Armenia in a situation of economic decline, unemployment, low wage levels and poorly developed social insurance and labour market. Наркотики представляют особую угрозу для Армении, где имеет место экономический спад, существует безработица, низка заработная плата и плохо развиты системы социального страхования и рынок труда.
Drugs and guns are replacing more conventional currencies as the universal currency of evil, profits from one serving to promote the dissemination of the other, in a concerted assault on human life itself. Наркотики и оружие заменяют собой более традиционную валюту в качестве универсальной валюты зла, когда прибыли от продажи наркотиков используются для распространения оружия, целенаправленно посягая тем самым на саму человеческую жизнь.
Drugs reported as the primary reasons for persons receiving treatment for drug problems, by region, latest estimates available Наркотики, которые, по сообщениям, являются основной причиной обращения за наркологической помощью, в разбивке по регионам
Following this, a Ministerial Task Force on Measures to Reduce the Demand for Drugs was set up and it produced its initial report in October 1996. В соответствии с этим была учреждена Министерская целевая группа по мерам, направленным на уменьшение спроса на наркотики, которая в октябре 1996 года опубликовала свой первый доклад.
Drugs would not have spread in some States in the South had it not been for the many traffickers and users in the countries of the North. Наркотики не получили бы такого распространения в некоторых государствах Юга, если бы не существование столь многочисленных торговцев ими и их потребителей в странах Севера.
Drugs, arms and human trafficking dominate the global stage, while Mother Nature is undergoing extreme changes, leaving death, destruction and disaster in her wake. Наркотики, оружие и торговля людьми доминируют на мировой арене, в то время как в природе происходят резкие изменения, сопровождаемые гибелью людей, разрушениями и катастрофами.
MAYBE JENNA DIDN'T USE DRUGS. Может Дженна и не принимала наркотики.