Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Наркотики

Примеры в контексте "Drugs - Наркотики"

Примеры: Drugs - Наркотики
Moreover, synthetic drugs are beginning to displace natural drugs, especially in industrialized countries. Кроме того, синтетические наркотики начинают вытеснять природные наркотики, в особенности в промышленно развитых странах.
Like they put drugs in the water supplies - psychotropic drugs, causing mass hallucinations and stuff. Они подсыпают наркотики в водоснабжение. Психотропные наркотики, вызывая массовые галлюцинации.
Not any kind of drugs, just drugs. Не какие-то особенные наркотики, а просто наркотики.
If you're referring to the Bishop investigation, - drugs are drugs. Если ты о расследовании по Бишопу - наркотики есть наркотики.
If Colombia does not destroy illegal drugs, illegal drugs will destroy the Amazon Basin. Если Колумбия не уничтожит незаконные наркотики, тогда незаконные наркотики уничтожат бассейн Амазонки.
Older men, you know, drugs, hard drugs. Взрослые мужчины, наркотики, тяжелые наркотики.
I've bought drugs, sold drugs, a little gun smuggling, might have dabbled in some human trafficking. Я покупала наркотики, продавала наркотики, иногда промышляла контрабандой оружия, возможно, даже баловалась торговлей людьми.
Those drugs you were looking for belong to Henry. Те наркотики, которые вы повесили на меня, принадлежат Генри.
She was much prettier before she got into drugs. Она была довольно красивой до того, как стала употреблять наркотики.
This confirms the fact that he took drugs. В результате это привело к тому, что он стал принимать наркотики.
Homework done, room clean, never did drugs. Домашняя работа сделана, комната чиста, и никогда не употребляла наркотики.
The drugs you gave me were salt water. Наркотики, которые вы мне дали, оказались соленой водой.
They are now ranked in the top three drugs of use in some countries in East and South-East Asia, even displacing traditional drugs. Они входят в тройку наиболее популярных наркотиков, а в некоторых странах Восточной и Юго-Восточной Азии даже вытеснили традиционные наркотики.
A lot of people are thinking drugs, Agent Nash - an assload of drugs. Многие люди думают, наркотики, агент Нэш - черт знает сколько наркотиков.
Matt was doing drugs and selling drugs even back then. Мэтт употреблял и продавал наркотики даже тогда.
The drugs division of the Federal Police, in trying to stamp out drugs, is currently carrying out 11 programmes. Отдел по наркотикам департамента федеральной полиции, пытаясь искоренить наркотики, в настоящее время работает над выполнением 11 программ.
This should be accompanied by energetic efforts to reduce the demand for drugs, including the so-called soft or sweet drugs. Они должны сопровождаться активными усилиями по сокращению спроса на наркотические средства, включая так называемые "слабые" или "сладкие" наркотики.
The manufacture of synthetic drugs unlike that of plant-based drugs, mostly occurs within the main consumer areas. В отличие от наркотиков растительного происхождения синтетические наркотики производятся главным образом в основных районах их потребления.
The letter stressed that TRP had promoted the legalization of drugs by launching civil disobedience campaigns, distributing drugs and denouncing anti-drug legislation. В письме указывалось, что ТРП выступает за легализацию наркотиков, провоцируя кампании гражданского неповиновения, распространяя наркотики и отвергая законодательство о борьбе с наркотиками.
Several representatives noted that persons who smuggled drugs by swallowing small packets containing the drugs were often travelling on false travel documents. Несколько представителей отметили, что лица, которые провозят наркотики контрабандой, заглатывая небольшие пакетики с наркотиками, очень часто путешествуют по поддельным проездным документам.
The abuse of synthetic drugs was an increasing problem because of the ease with which such drugs could be produced. Злоупотребление синтетическими наркотиками становится все более серьезной проблемой ввиду той легкости, с которой производятся эти наркотики.
Prescription drugs may replace certain illicit drugs, since their use is perceived to be less harmful because they are prescribed by physicians. Лекарственные средства рецептурного отпуска вполне могут вытеснить некоторые запрещенные наркотики, так как их потребление считается менее опасным, поскольку они могут назначаться врачом.
In addition to tackling the supply side of the drugs problem, the Gardaí have also concentrated on reducing the demand for drugs by the introduction of a drugs awareness programme. Помимо борьбы с поставкой наркотиков полиция принимает меры по сокращению спроса на наркотики посредством осуществления программы информирования об опасности наркомании.
As for liberalization, it must be remembered that drugs are not overcome with drugs; drugs are an evil, and concessions should not be made to evils. Что касается либерализации, то необходимо помнить, что наркотики преодолеть наркотиками невозможно; наркотики представляют собой зло, а злу уступок делать не следует.
Taking into account that the demand for drugs has a direct impact on the supply of drugs, принимая во внимание, что спрос на наркотики непосредственным образом отражается на предложении наркотиков,