"Coverage" refers to the geographical scope of assessments under way and includes the thematic focus, goal, mandate and institutions and partners involved. |
Под "охватом" имеется в виду географический охват оценок, производимых в настоящее время, в том числе тематическая направленность, цели, мандат и вовлеченные институты и партнеры. |
Coverage with immunization in central Serbia, Year of immunization |
Охват населения программами вакцинации в центральной Сербии, |
Coverage for clinical interventions requiring a functional health system to deliver care "on demand"- for childbirth, case management of pneumonia, diarrhoea and malaria - is stagnating. |
Охват населения услугами медицинских учреждений, для обеспечения которого функциональная система здравоохранения должна оказывать медицинскую помощь исходя из существующих потребностей, а это касается принятия родов, лечения пневмонии, диареи и малярии, сокращается. |
Coverage for the 1 to 4-year-old age group rose from 31 per cent to 32 per cent. |
Охват детей в возрасте от одного до четырех лет вырос с 31% до 32%. |
Coverage for three doses of oral polio vaccine remained at 73 per cent in developing countries and 75 per cent worldwide. |
Охват иммунизацией по трем дозам пероральной полиомиелитной вакцины остался на уровне 73 процентов в развивающихся странах и 75 процентов в других странах мира. |
Coverage of protected areas and sacred sites governed and managed by indigenous and local communities and/or in partnership with relevant protected area authorities (and NGOs) |
Охват охраняемых районов и культовых объектов, управляемых коренными и местными общинами и/или в партнерстве с соответствующими органами по управлению охраняемыми районами |
Coverage at the primary school level was adequate, but at secondary level it had been necessary to have split sessions in some schools because not enough places were available. |
Охват начальным школьным образованием является адекватным, однако на уровне средней школы были случаи, когда в ряде школ было необходимо проводить занятия в несколько смен в силу недостаточного количества мест. |
Coverage, coherence and consistency of international public financing frameworks for climate, biodiversity, land degradation, oceans, forests and chemicals |
Охват, последовательность и согласованность международных рамок государственного финансирования для решения проблем, связанных с климатом, биоразнообразием, ухудшением состояния земель, океанами, лесами и химическими веществами |
Coverage of urban areas is expected to reach 100 per cent by the end of 2010, as compared with 40 per cent of villages by the end of 2012. |
Предполагается обеспечить 100-процентный охват городских районов к концу 2010 года и 40-процентный охват деревень к концу 2012 года. |
4.2 Coverage of persons with disabilities within social protection programmes, including social insurance and social assistance programmes |
4.2 Охват людей с инвалидностью программами социальной защиты, включая программы социального страхования и социальной помощи |
Topics to be discussed include: Census costs and benefits; Coverage, quality and evaluation; Census legislation; Field operations; Confidentiality and security; Communications and publicity; Documentation and metadata; Dissemination. |
Подлежащие обсуждению темы включают в себя: издержки и выгоды переписи; охват, качество и оценка; переписное законодательство; полевые операции; конфиденциальность и безопасность; информирование и реклама; документация и метаданные; распространение. |
Coverage: The RPI is limited to "index" households - which means the RPI takes no account of the spending patterns of the top 4% of households (by income) or of those who are totally dependent on state benefits. |
Охват: ИРЦ ограничивается "индексными" домашними хозяйствами, из чего следует, что в ИРЦ не учитывается структура расходов 4% домашних хозяйств в верхней части шкалы (по доходам) или семей, которые полностью зависят от государственных пособий. |
Source: Study of the situation of ordinary waste-water treatment technology in Costa Rica, 2003. a Coverage is calculated on the basis of the number of such services times the number of persons in a household, according to the 2000 census. |
Источник: Исследование "Технологические средства обработки обычных сточных вод в Коста-Рике", 2003 год. а Охват рассчитывается по количеству имеющихся систем в расчете на число лиц, проживающих в одном жилище, согласно данным переписи 2000 года. |
Table 40 Coverage by level of education, according to per capita independent household income quintile, 1990 and 2000 |
Охват в разбивке по уровням образования и по квинтилям, определяемым на основе душевого самостоятельного дохода домашнего хозяйства с 1990 по 2000 год |
Coverage of PMTCT screening of pregnant women increased from 30 per cent in 2003 to 70 per cent in 2005. |
Охват беременных женщин скринингом ППМР возрос с 30% в 2003 году до 70% в 2005 году. |
Coverage for antenatal care is much higher in urban areas (94.4 per cent) than in rural areas (71.6 per cent). |
Охват дородовым медицинским обслуживанием гораздо выше в городских районах (94,4%), чем в сельских районах (71,6%). |
Coverage: the extent to which projects reach vulnerable stakeholders (e.g. individuals, households, businesses, government agencies, policymakers) and the ecosystem; |
(а) Охват: насколько деятельность проектов охватывает уязвимые заинтересованные стороны (например, отдельные люди, семьи, бизнес структуры, правительственные организации, высшие чиновники) и экосистему; |
Coverage by the notice does not expand the property rights created under the security agreement; it is the security agreement, not the notice, which creates the secured creditor's property rights and determines the scope of the encumbered assets. |
Охват уведомлением не расширяет имущественные права, созданные в соответствии с соглашением об обеспечении; именно соглашение об обеспечении, а не уведомление, создает имущественные права обеспеченного кредитора и определяет объем обремененных активов. |
Pre-school coverage 3 to 5 years |
Охват дошкольным образованием детей в возрасте от З до 5 лет |
Coverage is substantially lower in South and South-East Asia (18 per cent) and the Middle East and North Africa (7 per cent). |
Охват таким лечением существенно ниже в Южной и Юго-Восточной Азии (18 процентов), а также на Ближнем Востоке и в Северной Африке (7 процентов). |
of the prevention activities listed below that were implemented in your country in the reporting year? Coverage |
Каков, по вашей наилучшей оценке, охват нижеперечисленными видами профилактической деятельности, которые осуществлялись в вашей стране в отчетном году? |
Coverage of 100 per cent exists for treatment to prevent the vertical transmission of HIV - namely, ACTG 076, prescribed for pregnant women who have tested positive, in order to prevent the transmission of the virus to the child. |
Обеспечивается 100-процентный охват лечением в целях предотвращения вертикальной передачи ВИЧ, а именно, лечением с использованием препарата «ACTG 076», который назначается беременным женщинам с позитивной реакцией в целях предотвращения передачи вируса ребенку. |
National coverage is still limited. |
Охват национальным вещанием территории страны остается ограниченным. |
Prenatal care coverage, 2000-2002 |
Охват женщин системой предродового контроля за здоровьем |
Drinking water coverage and sanitation coverage |
А. Охват системами водоснабжения и канализации |