Примеры в контексте "Coverage - Охват"

Примеры: Coverage - Охват
"Coverage" refers to the geographical scope of assessments under way and includes the thematic focus, goal, mandate and institutions and partners involved. Под "охватом" имеется в виду географический охват оценок, производимых в настоящее время, в том числе тематическая направленность, цели, мандат и вовлеченные институты и партнеры.
Coverage with immunization in central Serbia, Year of immunization Охват населения программами вакцинации в центральной Сербии,
Coverage for clinical interventions requiring a functional health system to deliver care "on demand"- for childbirth, case management of pneumonia, diarrhoea and malaria - is stagnating. Охват населения услугами медицинских учреждений, для обеспечения которого функциональная система здравоохранения должна оказывать медицинскую помощь исходя из существующих потребностей, а это касается принятия родов, лечения пневмонии, диареи и малярии, сокращается.
Coverage for the 1 to 4-year-old age group rose from 31 per cent to 32 per cent. Охват детей в возрасте от одного до четырех лет вырос с 31% до 32%.
Coverage for three doses of oral polio vaccine remained at 73 per cent in developing countries and 75 per cent worldwide. Охват иммунизацией по трем дозам пероральной полиомиелитной вакцины остался на уровне 73 процентов в развивающихся странах и 75 процентов в других странах мира.
Coverage of protected areas and sacred sites governed and managed by indigenous and local communities and/or in partnership with relevant protected area authorities (and NGOs) Охват охраняемых районов и культовых объектов, управляемых коренными и местными общинами и/или в партнерстве с соответствующими органами по управлению охраняемыми районами
Coverage at the primary school level was adequate, but at secondary level it had been necessary to have split sessions in some schools because not enough places were available. Охват начальным школьным образованием является адекватным, однако на уровне средней школы были случаи, когда в ряде школ было необходимо проводить занятия в несколько смен в силу недостаточного количества мест.
Coverage, coherence and consistency of international public financing frameworks for climate, biodiversity, land degradation, oceans, forests and chemicals Охват, последовательность и согласованность международных рамок государственного финансирования для решения проблем, связанных с климатом, биоразнообразием, ухудшением состояния земель, океанами, лесами и химическими веществами
Coverage of urban areas is expected to reach 100 per cent by the end of 2010, as compared with 40 per cent of villages by the end of 2012. Предполагается обеспечить 100-процентный охват городских районов к концу 2010 года и 40-процентный охват деревень к концу 2012 года.
4.2 Coverage of persons with disabilities within social protection programmes, including social insurance and social assistance programmes 4.2 Охват людей с инвалидностью программами социальной защиты, включая программы социального страхования и социальной помощи
Topics to be discussed include: Census costs and benefits; Coverage, quality and evaluation; Census legislation; Field operations; Confidentiality and security; Communications and publicity; Documentation and metadata; Dissemination. Подлежащие обсуждению темы включают в себя: издержки и выгоды переписи; охват, качество и оценка; переписное законодательство; полевые операции; конфиденциальность и безопасность; информирование и реклама; документация и метаданные; распространение.
Coverage: The RPI is limited to "index" households - which means the RPI takes no account of the spending patterns of the top 4% of households (by income) or of those who are totally dependent on state benefits. Охват: ИРЦ ограничивается "индексными" домашними хозяйствами, из чего следует, что в ИРЦ не учитывается структура расходов 4% домашних хозяйств в верхней части шкалы (по доходам) или семей, которые полностью зависят от государственных пособий.
Source: Study of the situation of ordinary waste-water treatment technology in Costa Rica, 2003. a Coverage is calculated on the basis of the number of such services times the number of persons in a household, according to the 2000 census. Источник: Исследование "Технологические средства обработки обычных сточных вод в Коста-Рике", 2003 год. а Охват рассчитывается по количеству имеющихся систем в расчете на число лиц, проживающих в одном жилище, согласно данным переписи 2000 года.
Table 40 Coverage by level of education, according to per capita independent household income quintile, 1990 and 2000 Охват в разбивке по уровням образования и по квинтилям, определяемым на основе душевого самостоятельного дохода домашнего хозяйства с 1990 по 2000 год
Coverage of PMTCT screening of pregnant women increased from 30 per cent in 2003 to 70 per cent in 2005. Охват беременных женщин скринингом ППМР возрос с 30% в 2003 году до 70% в 2005 году.
Coverage for antenatal care is much higher in urban areas (94.4 per cent) than in rural areas (71.6 per cent). Охват дородовым медицинским обслуживанием гораздо выше в городских районах (94,4%), чем в сельских районах (71,6%).
Coverage: the extent to which projects reach vulnerable stakeholders (e.g. individuals, households, businesses, government agencies, policymakers) and the ecosystem; (а) Охват: насколько деятельность проектов охватывает уязвимые заинтересованные стороны (например, отдельные люди, семьи, бизнес структуры, правительственные организации, высшие чиновники) и экосистему;
Coverage by the notice does not expand the property rights created under the security agreement; it is the security agreement, not the notice, which creates the secured creditor's property rights and determines the scope of the encumbered assets. Охват уведомлением не расширяет имущественные права, созданные в соответствии с соглашением об обеспечении; именно соглашение об обеспечении, а не уведомление, создает имущественные права обеспеченного кредитора и определяет объем обремененных активов.
Pre-school coverage 3 to 5 years Охват дошкольным образованием детей в возрасте от З до 5 лет
Coverage is substantially lower in South and South-East Asia (18 per cent) and the Middle East and North Africa (7 per cent). Охват таким лечением существенно ниже в Южной и Юго-Восточной Азии (18 процентов), а также на Ближнем Востоке и в Северной Африке (7 процентов).
of the prevention activities listed below that were implemented in your country in the reporting year? Coverage Каков, по вашей наилучшей оценке, охват нижеперечисленными видами профилактической деятельности, которые осуществлялись в вашей стране в отчетном году?
Coverage of 100 per cent exists for treatment to prevent the vertical transmission of HIV - namely, ACTG 076, prescribed for pregnant women who have tested positive, in order to prevent the transmission of the virus to the child. Обеспечивается 100-процентный охват лечением в целях предотвращения вертикальной передачи ВИЧ, а именно, лечением с использованием препарата «ACTG 076», который назначается беременным женщинам с позитивной реакцией в целях предотвращения передачи вируса ребенку.
National coverage is still limited. Охват национальным вещанием территории страны остается ограниченным.
Prenatal care coverage, 2000-2002 Охват женщин системой предродового контроля за здоровьем
Drinking water coverage and sanitation coverage А. Охват системами водоснабжения и канализации