Английский - русский
Перевод слова Coverage
Вариант перевода Покрытие

Примеры в контексте "Coverage - Покрытие"

Примеры: Coverage - Покрытие
Slovak social welfare legislation provided for coverage of the costs of accommodation. Словацкое законодательство в области социального обеспечения предусматривает покрытие расходов на их проживание в этих приютах.
Guarantees total financial coverage if you die unexpectedly. Она гарантирует полное финансовое покрытие, если вы скоропостижно скончаетесь.
The comprehensive network will ensure full coverage of the EU and accessibility of all regions. Расширенная сеть должна обеспечить полное покрытие ЕС и доступность всех регионов.
In addition, the coverage may be extended to Guarantee Funds and frontier insurance. Кроме того, такое покрытие может распространяться на гарантийные фонды и схемы пограничного страхования.
I spent the last two hours organizing satellite coverage. Я провел последние два часа организовывая спутниковое покрытие.
Your planet just got cellphones and the coverage still sucks! На твоей планете только появились сотовые, и покрытие до сих пор отстой!
Net coverage in Moscow, St. Petersburg and Ufa is now over 90%. Покрытие в Москве, Санкт-Петербурге и Уфе доведено до 90%.
National mobile operator Kyivstar Company provides coverage of Ukraine's territory. Национальный мобильный оператор компания «Киевстар» обеспечивает покрытие на территории Украины.
In April 2007, the Western Australian Government expanded coverage for birth at home across the State. В апреле 2007 года, правительство Западной Австралии расширило покрытие для родов дома для всего штата.
Reliability - wide coverage and high quality of communication within Uzbekistan. Надежность - широкое покрытие и высокое качество связи на территории Узбекистана.
In December 2016 the total coverage of TV Channel «Ukraine» amounted to 93.4% of all households in Ukraine. Общее покрытие телеканала «Украина» на декабрь 2016 составляет 93,4 % всех домохозяйств Украины.
In November 2009, USAA expanded eligibility requirements to offer coverage to anyone who has ever served honorably in the US Military. В ноябре 2009 года USAA расширила квалификационные требования, чтобы предложить покрытие для тех, кто когда-либо отслужил с почётом в американских войсках.
It says I've got full coverage, but it's not sending. Покрытие как будто полное, но ничего не отправляется.
The widest regional coverage in Russia, CIS and other countries. Наиболее полное покрытие территории России и СНГ сетью представительств.
There are several bank offices, a hospital, meeting all requirements, high-speed Internet access, full coverage of all mobile phone operators. В городе есть несколько банков, больница, отвечающая всем современным требованиям, быстрый интернет, полное покрытие мобильных телефонов.
Maximize coverage, use the gas like the bug bomb. Максимальное покрытие, как бомба против насекомых.
I need an immediate satellite realignment and grid coverage on my position. Мне нужно немедленное спутниковое слежение и покрытие моего места расположения.
You could get national coverage on this. Вы можете получить национальное покрытие по этому вопросу.
Nevertheless, its capacity is rapidly growing and already now, private insurance can provide trade operations' coverage worth USD hundred million. Тем не менее, его потенциал стремительно растет, и уже сегодня с помощью частного страхования можно обеспечивать покрытие торговых сделок на сотни миллионов долларов США.
Despite all these measures, the guarantee coverage for "sensitive" goods has not been re-established. Однако, несмотря на все эти меры, гарантийное покрытие для товаров с повышенным уровнем налогообложения восстановлено не было.
Older persons in Cuba were guaranteed universal free coverage of medical and hospital expenses, as well as social security. Пожилым людям на Кубе гарантировано всеобщее бесплатное покрытие медицинских и больничных расходов, а также социальное обеспечение.
A posteriori deficit coverage will cease to exist. Последующее покрытие дефицита производиться не будет.
All the schemes provide global coverage with variations in benefits and reimbursement. Все планы предусматривают глобальное покрытие с вариациями в размерах пособий и возмещения.
The coverage under these funds is about Rs 4 million. Покрытие этих фондов составляет около 4 млн. рупий.
Low-Earth polar-orbiting satellites are also capable of receiving these signals, thereby providing global coverage and reducing overall rescue time. Спутники на низкой полярной орбите также способны принимать эти сигналы, благодаря чему обеспечивается глобальное покрытие и сокращается в целом время, которое требуется для спасания.