Примеры в контексте "Coverage - Охват"

Примеры: Coverage - Охват
Although there are large differences in plan features among provinces, they all have some common elements, including coverage for vulnerable groups such as seniors and recipients of social assistance. Хотя программы в различных провинциях значительно отличаются друг от друга, все они имеют общие черты, в частности предусматривают охват уязвимых групп населения, таких, как лица пожилого возраста и получатели социальной помощи.
In Latin America and the Caribbean, Bolivia, Ecuador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Peru substantially increased coverage, particularly in rural areas. В Латинской Америке и Карибском бассейне охват удалось существенно расширить в Боливии, Гватемале, Гондурасе, Никарагуа, Перу и Эквадоре, прежде всего в сельских районах.
The Sudan, Pakistan, Solomon Islands, the Philippines and India had spraying coverage of between 20 and 40 per cent. Охват населения мероприятиями по распрыскиванию в Судане, Пакистане, Соломоновых Островах, Филиппинах и Индии составил от 20 до 40 процентов.
In the course of that period, the Ministry of Public Health of Thailand had pursued universal health-care coverage as its long-term goal through a step-by-step approach. В этот период Министерство здравоохранения Таиланда настойчиво стремилось обеспечить всеобщий охват системой здравоохранения как свою долгосрочную цель на основе поэтапного подхода.
Fortunately the developing world is currently experiencing a very rapid spread of personal or family mobile phones and cell network coverage. К счастью, в развивающихся странах сегодня стремительно растет число личных и семейных мобильных телефонов и охват сотовой связью.
The plans call for complete coverage of all cities, towns and villages in 15 years. В соответствии с этими планами полный охват всех городских и сельских населенных пунктов должен быть достигнут через 15 лет.
The target set for the year 2006/07 was to increase DPT3 coverage from 70% to 80% by vaccinating 2.5 million children. На 2006/07 год была поставлена задача расширить охват КДС3 с 70% до 80% за счет вакцинации 2,5 млн. детей.
Annual natural gas statistics are collected by a number of international and regional organizations, resulting in good coverage of the annual natural gas transactions of countries. Ежегодная статистика природного газа собирается рядом международных и региональных организаций, в результате чего обеспечивается хороший охват ежегодных операций стран с природным газом.
Data have already been produced and regularly disseminated for many of these areas but without full country coverage and unfortunately still with many gaps in the data. В отношении большей части из этих областей данные уже собираются и регулярно распространяются, однако полный охват стран отсутствует, а в представлении данных, к сожалению, имеются значительные пробелы.
(e) Proposed objective, scope and coverage of the revised Framework; ё) предлагаемые цели, масштабы и охват пересмотренных Базовых принципов;
The coverage of greenhouse gases, sector and source categories Охват парниковых газов, секторов и категорий источников
There should be a continuous analysis and assessment of the levels at which capacity-building activities are implemented in order to ensure sufficient coverage at the systemic, institutional and individual levels. Необходимо осуществлять постоянный анализ и оценку уровней, на которых осуществляется деятельность по укреплению потенциала, с тем чтобы обеспечить достаточный охват на системном, институциональном и индивидуальном уровнях.
UNIDO is also extending the regional coverage of the Uganda computer refurbishment programme to Kenya, Nigeria and Senegal in order to narrow the digital divide. ЮНИДО расширяет региональный охват начатой с Уганды программы распространения восстановленных компьютеров, охватив ею также Кению, Нигерию и Сенегал, с тем чтобы преодолеть разрыв в сфере цифровых технологий.
Sector coverage: there is an imbalance of activities across product groups: agriculture, fisheries, forestry, mining, metals and energy. Секторальный охват: наблюдается несбалансированность в деятельности между различными товарными группами (сельское хозяйство, рыболовство, лесное хозяйство, горнодобывающая промышленность, металлы и энергетика).
Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции - на основе информации, представленной центрами
The coverage is selective and is intended to provide evaluative evidence to conduct a summative assessment of the extended strategic plan at the end of the period. Охват является избирательным и имеет целью обеспечить оценочные данные для итоговой оценки расширенного стратегического плана на конец периода.
However, UNOPS performance management system complements the results-based budgeting system with its results and indicators, providing comprehensive coverage required for management purposes. В то же время система составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, дополняется системой управления служебной деятельностью ЮНОПС со своими результатами и показателями, что позволяет обеспечить всеобъемлющий охват, необходимый для целей управления.
Similarly, primary health-care systems in low- and middle-income countries that support universal coverage and community-based referral systems are seeing similar results. Аналогично, системы первичной медико-санитарной помощи в странах с низким и средним уровнем дохода, поддерживающие всеобщий охват и общинные системы направления к врачу, обеспечивают те же результаты.
Post enumeration surveys are important for registers as well as traditional censuses in that they have the potential to test the quality of registers and census coverage. Послепереписные обследования имеют важное значение для регистровых, а также традиционных переписей, поскольку они позволяют оценить качество регистров и охват переписи.
The minimum loan threshold was lowered from 50 million Rupiah to zero in the public credit registry, increasing coverage of loans by 150 per cent. Минимальный порог кредитования снижен с 50 млн. рупий до нуля в государственном кредитном реестре, повысив охват кредитов на 150%.
The coverage and degree of computerization might vary from country to country, but this can usually be a good source for statistical purposes. Их охват и степень автоматизации могут различаться по странам, однако они, как правило, являются неплохим источником данных для статистических целей.
(b) The increased coverage of the SPPI development; Ь) расширенный охват разработки ИЦПУ;
Data coverage and definition can be imprecise Охват данными и их определения могут страдать неточностью
These laws permitted a major advance in coverage, with over 1.8 million new beneficiaries being incorporated in four years. Благодаря этим законам значительно расширился охват действия системы, так как за 4 года в нее были включены более 1800000 новых пользователей.
Channel 1 covers the entire country, including remote regions, while Channel 2 does not have quite such extensive coverage. Первый канал вещает на всю территорию страны, включая отдаленные районы, а вещание второго канала имеет меньший территориальный охват.