The Third Edition would include only new definitions to reflect new chapters currently in the Common Questionnaire. |
Третье издание будет содержать только новые определения, отражающие новые главы, которые в настоящее время включены в общий вопросник. |
Santiago: Common Market of the South and associated States |
Сантьяго: Общий рынок стран Южного Конуса и ассоциированные государства |
GE.-21219 EUROSTAT/ ECMT/ UNECE - Common Questionnaire |
ЕВРОСТАТ/ ЕКМТ/ ЕЭК ООН - Общий вопросник |
Sector-wide approaches, sector reforms, poverty reduction strategies, the United Nations Development Assistance Framework and the Common Humanitarian Action Plan are replacing individual project documents as planning and programming tools. |
Общесекторальные подходы, секторальные реформы, стратегии уменьшения нищеты, Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и Общий план действий в гуманитарной области вытесняют в качестве инструментов планирования и программирования документацию отдельных проектов. |
Common Core Curricula (subjects): |
Общий обязательный курс обучения (предметы): |
Mr. Singh Siddarth, Chair, Governing Board, Common Fund for Commodities |
Г-н Синкх Сиддарт, председатель, Совет управляющих, Общий фонд для сырьевых товаров |
The Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) established its Conflict Early Warning System (COMWARN) in June 2009. |
Общий рынок Восточной и Южной Африки (КОМЕСА) учредил в июне 2009 года свою Систему раннего предупреждения о конфликтах (КОМУОРН). |
Mr. Andrey Kuleshov, Chief Projects Officer, Common Fund for Commodities |
Г-н Андрей Кулешов, главный сотрудник по проектам, Общий фонд для сырьевых товаров |
Regional cooperation and coordination through mechanisms such as the Southern Common Market and the Union of South American Nations were important for strengthening the rule of law and maintaining democratic order. |
Региональное сотрудничество и координация посредством таких механизмов, как Южноамериканский общий рынок и Союз наций Южной Америки, играют важную роль в укреплении верховенства права и поддержании демократического порядка. |
The Southern Common Market, Bolivia and Chile zone of peace is a reflection of the peaceful, cooperative security space necessary to our development. |
Зона мира, охватывающая Общий рынок стран Южного конуса, Боливию и Чили, является отражением мирного, взаимодействующего пространства безопасности, необходимого для целей нашего развития. |
C. Common questionnaire 12 - 15 4 |
С. Общий вопросник 12 - 15 5 |
The methodological work undertaken by the Working Party and more recently the web-based Common Questionnaire on Transport Statistics has provided the necessary basis and instruments to allow this. |
Методологическая работа, которая проводится Рабочей группой, и недавно размещенный на веб-сайте общий вопросник по транспортной статистике закладывают в этом плане необходимую базу и являются нужным инструментом, который позволит решить эту задачу. |
(c) Common approach to containment assessment and requirements |
с) общий подход к оценке и требованиям изоляции; |
(e) Common approach to new and emerging risks |
ё) общий подход к новым и вновь появляющимся рискам; |
Implementing a Common electronic data standard as recommended and developed by the WCO; |
вводит в действие общий стандарт для данных в электронной форме, разработанный и рекомендованный ВТО; |
The expanded CERF and the Common Humanitarian Funds had their second year of operation in 2007 and both were reviewed. |
В 2007 году СЕРФ и Общий гуманитарный фонд функционировали уже второй год, объем их финансовых ресурсов увеличился и был проведен обзор их деятельности. |
The Southern Cone Common Market (MERCOSUR) constitutes a regional trade agreement between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay with potential new and associate members. |
Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР) - это региональное торговое соглашение между Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем, к которому в перспективе могут присоединиться новые и ассоциированные члены. |
Common supervision - create consciousness of the importance of gender for the labour market policy, |
Общий надзор - формировать понимание важности гендерного фактора при осуществлении политики на рынке труда. |
The Common Fund for Commodities is already involved in and committed to global and regional issues on commodity development including diversification. |
В своей деятельности Общий фонд для сырьевых товаров уже занимается решением глобальных и региональных вопросов развития производства сырьевых товаров и торговли ими, включая диверсификацию, и ориентируется на эти вопросы. |
The Common Questionnaire was developed jointly by the IWG in order to avoid the duplication of efforts by any one organization and to reduce the response burden of member countries. |
Общий вопросник был разработан совместными усилиями в рамках МРГ во избежание дублирования деятельности организаций и снижения бремени по представлению ответов для стран-членов. |
The Common Market of the South and the Union of South American Nations are being set up and are all part of the great historic Latin American geographic and geopolitical revolution. |
Формируются Южноамериканский общий рынок и Союз южноамериканских наций, которые являются частью великой исторической латиноамериканской географической и геополитической революции. |
The plan is costed at around 25 million Euros to be implemented by the Intergovernmental Authority on Development, the Common Market for Eastern and Southern Africa, the East African Community and the Indian Ocean Commission with the assistance of the European Union and other partners. |
Расходы на выполнение этого плана оцениваются примерно в 25 млн. евро, и предполагается, что осуществлять его будут Межправительственный орган по вопросам развития, Общий рынок Восточной и Южной Африки, Восточноафриканское сообщество и Индоокеанская комиссия при содействии Европейского союза и других партнеров. |
Specifically, it rejects those statements insofar as they claimed that the Southern Common Market (MERCOSUR) "was alarmed by the arbitrary impeachment of former Paraguayan President Fernando Lugo, owing to which that sister republic's membership was suspended until new elections were held". |
В частности, она отвергает заявление о том, что Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР), «обеспокоенный произвольным смещением президента Парагвая Фернандо Луго со своего поста, временно приостановил членство этой братской Республики до начала нового избирательного процесса». |
Among the eight regional economic communities recognized by the African Union, the only one that did not experience a decline in the share of its trade within Africa in the period under consideration is the Common Market for Eastern and Southern Africa. |
Из восьми региональных экономических сообществ, официально признанных Африканским союзом, единственным сообществом, где в отчетный период не наблюдалось снижения доли внутрирегиональной торговли, является Общий рынок стран восточной и южной частей Африки. |
South Asia and Latin America (e.g. the Andean Community and the Southern Common Market) were suggested as areas of study, including for the identification of the factors that led to cooperation, synchronization and subsequent increased FDI flows or the absence thereof. |
В качестве областей для проведения исследования предлагались Южная Азия и Латинская Америка (например, Андское сообщество и Южный общий рынок), включая выявление факторов, способствующих сотрудничеству, синхронизации и последующему увеличению притока ПИИ или препятствующих ему. |