This would radically change the common image of Tarchia as this exemplar had been by far the best preserved and most illustrations, museum mounts and indeed scientific research had been based on it. |
Это радикальным образом изменило бы общий образ Tarchia, поскольку этот образец, безусловно, находится в наилучшей сохранности, и на него опиралось множество научных работ, музейных экспонатов и иллюстраций. |
The third of the common elements is the certainty that all new knowledge production affects and modifies the bodies and subjectivities of those who have participated in the process. |
Третий общий элемент - это уверенность, что производство нового знания воздействует и видоизменяет тела и субъективности тех, кто участвовал в этом процессе. |
Beautiful verses sound - and it turns out that by now there has existed a common air for all who are able not only to take in the warmth, but also to give it. |
Звучат хорошие стихи - и оказывается, что пока еще есть общий воздух для всех, кто умеет тепло не только впитывать, но и отдавать. |
Until that appeared common question that I do, then teach me to make money too? |
До этого появился общий вопрос, который я делать , то меня учить, чтобы заработать деньги тоже? |
The sixth wire was to provide a common return so that the needles could be operated independently, thus giving the possibility of more available codes. |
Шестой провод требовался для того, чтобы обеспечить общий возврат сигнала, чтобы стрелки могли работать независимо, что давало возможность использовать большее количество кодов. |
The aircraft shares a common type rating with all other Airbus A320 family variants, allowing existing A320 family pilots to fly the aircraft without the need for further training. |
Самолёт имеет общий сертификат типа с остальными моделями семейства Airbus A320, что позволяет пилотам A320 пилотировать его без дополнительного обучения. |
She stays at the place of sculptor Nikolai Vasilievich, who studied at a school in Zaporozhye, where their common acquaintance worked a school manager, who then moved to Siberia. |
Она останавливается у скульптора Николая Васильевича, который учился в школе в Запорожье, где работал их общий знакомый - школьный завхоз, затем переехавший в Сибирь. |
Also, consortia with other schools or other departments at MIT are often able to have money that does not enter into the common pool. |
Кроме того, совместные проекты с другими школами или другими отделами Массачусетского технологического института часто могут иметь деньги, которые не входят в общий пул. |
GUUAM strongly supports the need to strengthen the United Nations, as the major forum for international cooperation and for achieving collective decisions on issues of common concern and on its ability to deal with them. |
Государства - члены ГУУАМ решительно выступают за укрепление Организации Объединенных Наций в качестве основного форума для развития международного сотрудничества и принятия коллективных решений по вопросам, представляющим общий интерес и касающимся ее способности их урегулировать. |
If differences are needed, a common type declaration in C++ would be to make a generic node class, and then derive layers and groups as subclasses. |
Если потребуются различия, с помощью объявления общих типов С++ был бы описан общий класс узла, а затем наследованы слои и группы как подклассы. |
Typically these objects implement a common interface such as java.lang.Runnable that allows the thread pool to execute the command even though the thread pool class itself was written without any knowledge of the specific tasks for which it would be used. |
Как правило, эти объекты реализуют общий интерфейс, такой как java.lang.Runnable, что позволяет пулу потоков запустить команды на выполнение, даже если он сам был написан без каких-либо знаний о конкретных задачах, для которых он будет использоваться. |
The common enemy of us all, no matter what nationality to which we belong - is the beast within us. |
Общий враг всех нас, к какой бы национальности мы ни принадлежали, - это зверь в нас самих. |
The world of animals is his world, it is much easier for him to find a common language with animals than with people. |
Мир животных - это его мир, со зверями ему гораздо легче найти общий язык, чем с людьми. |
In other cases where n and m have a common factor, a star polygon for a lower n is obtained, and rotated versions can be combined. |
В других случаях, когда n и m имеют общий делитель, получим звёздчатый многоугольник с меньшим n и с ним можно скомбинировать версии, полученные вращением. |
Two additional buttons were provided on the telegraph sets to enable the common return to be connected to either the positive or negative terminal of the battery according to the direction it was desired to move the needle. |
На телеграфах были предусмотрены две дополнительные кнопки, позволяющие подключать общий возврат к положительной или отрицательной клемме батареи в соответствии с желаемым направлением перемещения стрелок. |
To maintain security OpenCoin programmed Ripple to rely on a common ledger that is "managed by a network of independent validating servers that constantly compare their transaction records." |
Для поддержания безопасности Ripple полагается на общий реестр, который «управляется сетью независимых проверочных серверов, которые постоянно сравнивают свои записи транзакций». |
I think we'll find a common language with you. Right? |
Я думаю, мы с вами найдем общий язык, договоримся. |
Although the fiscal stimulus package that President Obama recently signed will give a temporary boost to activity sometime this summer, the common forecast that a sustained recovery will begin in the second half of 2009 will almost certainly prove to be overly optimistic. |
Несмотря на то, что пакет стимулирующих фискальных мер, который недавно подписал президент Обама, окажет временную поддержку некоторой активности этим летом, общий прогноз о том, что устойчивое восстановление начнется во второй половине 2009 года, почти наверняка окажется чрезмерно оптимистичным. |
He castigates both Mitterrand and Chirac for their "common talent to win elections and turn France into a loser." |
Он бичует и Миттерана, и Ширака за их «общий талант побеждать на выборах и превращать Францию в проигравшего». |
In particular, it could affect current plans for a "banking union," which needs three elements: a single supervisor, a common resolution authority, and a credible system of deposit insurance. |
В частности, это может повлиять на текущие планы «банковского союза», который нуждается в трех элементах: единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов. |
Second, while there is still some discussion about how to create a common resolution mechanism for eurozone banks, events have shown that the ECB already de facto fills this role. |
Во-вторых, в то время как все еще существуют некоторые дискуссии о том, как создать общий механизм разрешения проблем для банков еврозоны, события показали, что ЕЦБ уже де-факто выполняет данную роль. |
However, based on phylogenetic analysis, it was estimated that the last common ancestor of Latonia and its closest related genus, Discoglossus, lived approximately 32 million years ago. |
На основе метода молекулярных часов было подсчитано, что последний общий предок рода Latonia и сестринского ему Discoglossus жил около 32 миллионов лет назад. |
The center consists of dormitories with sleeping accommodation for 72, as well as a main building which houses the shared facilities such as cafeteria, laundry, and common room. |
Центр состоит из общежития, рассчитанного на 72 человека, главного корпуса, в котором расположены зоны общего пользования, такие как кафетерий, прачечная, общий зал. |
Download's music has been described as post-industrial, drawing from the band's genesis as part of Skinny Puppy but also sharing common stylistic ground with such artists as Aphex Twin and Autechre. |
Музыка Download имеет постиндустриальные корни, исходя из генезиса группы в составе Skinny Puppy, но она также разделяет общий стилистический язык с такими артистами, как Aphex Twin и Autechre. |
Both Alexander Kellner and David Unwin in 2003 defined the group as a node clade: the last common ancestor of Anurognathus and Batrachognathus and all its descendants. |
Александр Келлнер и Дэвид Анвин в 2003 году определили группу в качестве узловой клады: последний общий предок анурогната и батрахогната и все их потомки. |