Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Common - Общий"

Примеры: Common - Общий
First of all, NEPAD is a common project for the whole of Africa, including North Africa. Прежде всего, НЕПАД - это общий проект для всей Африки, включая Северную Африку.
International organizations were also requested to develop a common approach in code naming of the transcontinental corridors. Международным организациям было также предложено разработать общий подход к решению вопроса о кодовом обозначении трансконтинентальных коридоров.
The glossary could be shared with other international organisations and become a common tool to integrate databases. Глоссарием будут пользоваться различные международные организации, что превратит его в общий инструмент, с помощью которого окажется возможным интегрировать базы данных.
Organisations should agree on a common transfer format. Организациям следует согласовать общий формат передачи данных.
In 2009, a common facilities centre is planned in the context of the One-United Nations programme framework for Rwanda. В 2009 году планируется создать общий центр обслуживания в контексте рамочной программы "Единая Организация Объединенных Наций" для Руанды.
This is our common legal imperative and our moral obligation. Это наш общий юридический императив и наше моральное обязательство.
A common "workshop fund" has also been suggested. Был также предложен общий "фонд для проведения семинаров".
Although IPRs were adapted to individual countries' needs, they had a common format and methodology. Хотя ОИП адаптированы к потребностям отдельных стран, они имеют общий формат и методологию.
To date, the Secretary-General has received the common reply submitted by Sweden on behalf of the European Union. К настоящему времени Генеральный секретарь получил общий ответ, представленный Швецией от имени Европейского союза.
These countries now have a common information tool, useful in addressing cross-cutting communication issues for different conventions. Сегодня эти страны имеют общий информационный механизм, которым они могут воспользоваться для решения общих для них коммуникационных проблем в связи с различными конвенциями.
The common enemy we face has built up a sophisticated and complex global network that requires an appropriate response. Наш общий противник, с которым мы имеем дело, создал изощренную и сложную глобальную сеть, требующую соответствующих ответных действий.
They are believed to share a common mechanism of action with PCDD/Fs and other related hydrocarbons. Считается, что у них общий механизм действия с ПБДД/ДФ и другими связанными с ними углеводородами.
Terrorism is a brazen challenge to all of human civilization and a common enemy to humanity. Терроризм - это наглый вызов всей человеческой цивилизации, это общий враг всего человечества.
A Sami parliament is empowered to negotiate issues of common concern with the Governments involved. Парламент саами имеет право обсуждать вопросы, представляющие общий интерес, с соответствующими правительственными органами.
They have worked out a common job classification standard for General Service personnel. Они выработали общий стандарт классификации должностей для персонала категории общего обслуживания.
Those proposals reveal diversity in negotiating positions, but also suggest some common areas of interest among them. Эти предложения не только отражают разнообразие переговорных позиций, но и выявляют некоторые области, представляющие общий интерес для участников.
Following decision 2001/11, an inter-agency working group developed a new and common format for country programme outlines and documents. В соответствии с решением 2000/11 межучрежденческая рабочая группа разработала новый общий формат набросков страновых программ и соответствующих документов.
In our search for a common moral code we must not allow a clash of cultures. В нашем стремлении выработать общий моральный кодекс мы не должны допустить столкновения между культурами.
The common country assessment should identify national skills and indigenous technologies that support millennium development goals Общий анализ по стране должен содействовать выявлению национальных специалистов и местных технологий, обеспечивающих поддержку деятельности по достижению целей в области развития на рубеже тысячелетия
Another common area of interest for developing countries is the need for a meaningful liberalization in the agricultural sector in developed countries. Другой областью, представляющей общий интерес для развивающихся стран, является необходимость проведения значимой либерализации сельскохозяйственного сектора в развитых странах.
Developments in member States are reflected in different EU programmes, in which issues of common concern and policy are elaborated. Происходящие в государствах-членах события находят отражение в различных программах ЕС, в которых прорабатываются вопросы, представляющие общий интерес, и стратегии.
At the same time, international policy consistency and coordination, common global economic monitoring, and information-sharing become more imperative than ever. Вместе с тем сегодня как никогда большое значение приобретают последовательность и координация международной политики, общий контроль за состоянием глобальной экономики и обмен информацией.
This Recommendation establishes a common code list for the identification of goods and commodities in trade, transport and other economic activities related to international trade. Для международных организаций и национальных органов по упрощению торговли: признание и стимулирование использования кодов СС. Настоящая Рекомендация предусматривает общий перечень кодов для идентификации товаров и грузов в процессе торговой, транспортной и другой экономической деятельности, связанной с международной торговлей.
In this respect, Sweden refers to the common report of the States members of the European Union. В этой связи Швеция ссылается на общий доклад государств-членов Европейского союза.
Quality and pricing measurement for ICT goods, including common standard for hedonic pricing approaches. Расчет показателей качества и цен применительно к товарам, связанным с ИКТ, включая общий стандарт в отношении ценообразования в рамках гедонистических моделей.