Donor Governments may therefore need to consider ways in which funding for Common Fund development projects could be substantially increased. |
Поэтому правительствам стран-доноров, возможно, следует изучить пути существенного увеличения финансирования через Общий фонд проектов по продвижению товаров на рынки. |
The Common Country Assessment found that poverty mostly affects families with many children, pensioners and single parent-headed households. |
Общий анализ по стране показал, что от нищеты страдают главным образом многодетные семьи, пенсионеры и семьи, возглавляемые одним родителем. |
The Common Questionnaire is circulated every year and is the basis for the Statistical Trends in Transport publication. |
Общий вопросник рассылается ежегодно, и полученные с его помощью данные служат основой для публикации "Статистические тенденции в транспортном секторе". |
The Common Fund for Commodities has taken some action but little progress has been made on this issue. |
Хотя Общий фонд для сырьевых товаров предпринял некоторые действия в этом направлении, был достигнут лишь незначительный прогресс. |
In the African region, major stimulus has been provided by the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). |
В африканском регионе основным стимулом служит Общий рынок для восточной и южной части Африки (КОМЕСА). |
The Common Market for Eastern and Southern Africa comprised 15 member States, including some LDCs. |
В Общий рынок для стран Восточной и Южной Африки входят 15 государств, в том числе несколько наименее развитых стран. |
Common experience shows that there are occasions when face-to-face meetings may be the only effective way of handling certain matters. |
Общий опыт показывает, что бывают случаи, когда встречи лицом к лицу могут являться единственным действенным способом улаживания тех или иных моментов. |
African efforts towards an African Common Market would be promising in facilitating structural change. |
Попытки африканских стран создать общий африканский рынок должны стать серьезным стимулом для проведения структурных преобразований. |
This time around, the Government of Maldives is transmitting the Common Core Document along with the treaty specific report under the ICCPR. |
В настоящее время правительство Мальдивских островов передает на рассмотрение общий базовый документ совместно с отдельным докладом по МПГПП. |
He said that the Common Fund for Commodities would jointly organize with UNCTAD a side event on 8 May in Istanbul. |
Он заявил, что Общий фонд для сырьевых товаров совместно с ЮНКТАД организует 8 мая в Стамбуле параллельное мероприятие. |
The Common Fund for Commodities was established as the financing facility. |
В качестве механизма финансирования был учрежден Общий фонд для сырьевых товаров. |
The CARICOM Common Passport was introduced to provide better security within the region and is machine-readable. |
С целью улучшить безопасность в регионе страны КАРИКОМ ввели в обращение машиносчитываемый общий паспорт КАРИКОМ. |
The Common Fund for Commodities has continued to support developing countries in the areas mentioned in the resolution. |
Общий фонд для сырьевых товаров продолжал оказывать развивающимся странам поддержку в областях, упомянутых в резолюции. |
The Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) played a lead role in this regard. |
В этой связи ведущую роль сыграл Общий рынок Восточной и Южной Африки (КОМЕСА). |
Under these draft guidelines, an expanded Common Core Document was prepared, together with a Treaty-Specific targeted report. |
В соответствии с указанным проектом руководящих принципов был подготовлен расширенный Общий базовый документ наряду с целевым докладом по соответствующему договору. |
Common calendar for events, seminars, meetings, conferences, deadlines for actions, etc. |
Общий график мероприятий, семинаров, совещаний, конференций, предельных сроков для действий и т.д. |
In implementing the EU border guard basic training programme ( Common Core Curriculum. |
При осуществлении базовой программы ЕС по подготовке пограничников ( Общий основной учебный план. |
The terrorist attack of 19 June 2013 against the United Nations Common Compound in Mogadishu illustrated the critical importance of those arrangements. |
Террористическое нападение на общий комплекс Организации Объединенных Наций в Могадишо, совершенное 19 июня 2013 года, свидетельствует об исключительной важности таких мер. |
b Includes UNDP Multi-Partner Trust Fund contributions earmarked for the Common Humanitarian Fund for Somalia. |
Ь Включает взносы по линии Многостороннего целевого фонда партнеров ПРООН, предназначенные для перечисления в Общий гуманитарный фонд для Сомали. |
To improve the productivity of cocoa farms, the Common Fund for Commodities supported capacity-building projects on integrated pest management in several African countries. |
Для улучшения производительности на плантациях какао Общий фонд для сырьевых товаров оказывал поддержку проектам по укреплению потенциала в отношении комплексных мер по борьбе с вредителями в нескольких африканских странах. |
The Common Fund for Commodities supported a capacity-building project on price risk management strategies for cocoa farmers in Africa. |
Общий фонд для сырьевых товаров оказывал поддержку проекту укрепления потенциала в области разработки стратегий управления рисками, связанными с изменением цен, для производителей какао в Африке. |
Southern Cone Common Market (MERCOSUR) |
З. Общий рынок стран Южного конуса (МЕРКОСУР) |
We believe the proposed fund can assist Africa in diversifying its commodity structures in more effectively than the Common Fund for Commodities. |
Мы считаем, что предлагаемый фонд может помочь Африке диверсифицировать ее сырьевые структуры более эффективным образом, чем Общий фонд для сырьевых товаров. |
There was therefore a need to review the UNCTAD initiatives, the Integrated Programme for Commodities and the Common Fund. |
Поэтому сейчас возникла необходимость рассмотреть вопрос об инициативах ЮНКТАД, таких, как Интегрированная программа по сырью и Общий фонд для сырьевых товаров. |
Glossary for Transport Statistics and Common Questionnaire (UITP) |
по статистике транспорта и общий вопросник (МСОТ) 45 и 46 |