1.3 Common alphabetic spelling method of Japanese |
1.3 Общий метод правописания с помощью алфавита японского языка |
A second seminar was held with countries of the Southern Cone Common Market to promote comparability of censuses in the region. |
Второй семинар был проведен с участием государств, входящих в Общий рынок стран Южного Конуса, в целях обеспечения большей сопоставимости данных переписей в регионе. |
According to these regulations all items included in the EU Common War Material List are subject to export controls. |
Согласно этим положениям на все предметы, включенные в общий список военных материальных средств Европейского союза, распространяются меры по контролю за экспортом. |
Common staff costs (total costs) |
Общие расходы по персоналу (общий объем расходов) |
Common to all United Nations system organizations is the principle that communication for development is pro-poor, people-centred, equity-focused and process-oriented. |
Для всех организаций системы Организации Объединенных Наций действует общий принцип, согласно которому коммуникация в целях развития отвечает интересам бедноты, ориентирована на людей, обеспечение равенства и практическую деятельность. |
Common mechanism to calculate ICT costs established |
Будет установлен общий механизм расчета затрат на ИКТ |
In 2008, the Common Fund will commit roughly over $20 million to finance projects. |
На цели финансирования проектов в 2008 году Общий фонд выделит сумму, составляющую примерно свыше 20 млн. долл. США. |
Kazakhstan also hosted a ministerial conference on "Common world: progress through diversity" on 17 October 2008 in Astana. |
Казахстан также организовал конференцию министров по теме «Общий мир: прогресс через разнообразие», состоявшуюся 17 октября 2008 года в Астане. |
[A.b.] The Common Programming Manual will incorporate guidelines on national ownership and leadership |
[А.Ь.З] В общий справочник по разработке и осуществлению программ будут включены положения о национальной ответственности и лидерстве. |
The three major integration processes in Latin America - MERCOSUR, the Andean Community and the Central American Common Market - provide examples of mechanisms for macroeconomic policy dialogue. |
Три главные достижения процессов интеграции в Латинской Америке - Южноамериканский общий рынок, Андское сообщество и Центральноамериканский общий рынок - являют собой примеры механизмов для диалога по вопросам макроэкономической политики. |
The Common Fund for Commodities has initiated and implemented projects across least developed countries, with a view to supporting them in developing commodity value chains. |
Общий фонд для сырьевых товаров инициировал и осуществил в наименее развитых странах проекты с целью оказать им поддержку в разработке товарных производственно-сбытовых цепочек. |
This includes the Economic Community of West African States, the Commonwealth of Independent States and the Common Market of the South (MERCOSUR). |
К таким сообществам относятся Экономическое сообщество западноафриканских государств, Содружество независимых государств и Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР). |
Several States referred to cooperation within the framework of regional mechanisms such as ASEAN, the Southern Common Market (MERCOSUR) or the European Union. |
Несколько государств сообщали о сотрудничестве в рамках региональных механизмов, таких как АСЕАН, Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР) или Европейский союз. |
The Southern Common Market (MERCOSUR) and the Caribbean Community (CARICOM) have also introduced measures to promote the free movement of their citizens. |
Южноамериканский общий рынок (МЕРКОСУР) и Карибское сообщество (КАРИКОМ) также внедряют меры для содействия свободному передвижению своих граждан. |
For instance, the Common Market for Eastern and Southern Africa lacked a model treaty and relied on a regional framework to negotiate with third countries. |
Так, Общий рынок Востока и Юга Африки не имеет типового соглашения и в своих переговорах с третьими странами опирается на региональный механизм. |
The Common Core document (November 2009) is the same as the one presented with the nineteenth/twentieth periodic report. |
Общий базовый документ (ноябрь 2009 года) - тот же, который был представлен с девятнадцатым/двадцатым периодическим докладом. |
The Working Party had before it a list of areas in which environmental variables could be included in the Common Questionnaire as proposed by Eurostat. |
Рабочей группе был представлен предложенный Евростатом перечень областей, в связи с которыми в Общий вопросник могут быть включены показатели, касающиеся окружающей среды. |
Common sports in Austria are football (soccer), skiing, and ice hockey. |
Общий спорт в Австрии футбол, лыжный спорт, и хоккей. |
As discussed above, the Common Fund envisages a number of ways in which it can collaborate with the diversification facility for Africa's commodities. |
Как обсуждалось выше, Общий фонд определил ряд возможных путей организации сотрудничества с фондом диверсификации сырьевого производства африканских стран. |
Common language has been found on some of the many issues related to the identification of a political status for Abkhazia acceptable to both sides. |
Общий язык был найден по некоторым из многих вопросов, связанных с определением политического статуса Абхазии, приемлемого для обеих сторон. |
Paraguay's foreign policy is based primarily on regional economic integration, at the centre of which is the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). |
Внешняя политика Парагвая основывается на региональной экономической интеграции, в центре которой находится Общий рынок стран Южного конуса (МЕРКОСУР). |
This is particularly true of those agreements such as the Southern Common Market (MERCOSUR), the Central American Common Market (CACM) and the Caribbean Community (CARICOM) which have largely liberalized agricultural trade within their region. |
Это особенно справедливо в отношении таких соглашений, как Южный общий рынок (МЕРКОСУР), Центральноамериканский общий рынок (ЦАОР) и Карибское сообщество (КАРИКОМ), которые обеспечили в значительной мере либерализацию сельскохозяйственной торговли в своих регионах. |
In Latin America, there are three active regional integration schemes with competition provisions: the Andean Community, the Southern Common Market (MERCOSUR) and the Central American Common Market (CACM). |
В Латинской Америке имеются три активно действующих механизма региональной интеграции, предусматривающих положения в области конкуренции: Андское сообщество, Общий рынок Южного конуса (МЕРКОСУР) и Центральноамериканский общий рынок (ЦАОР). |
From 1991 to 1st May 1999, the Common Fund had approved 74 individual commodity projects with a total funding of some $220 million, about half the amount being financed by the Common Fund. |
С 1991 года по 1 мая 1999 года Общий фонд одобрил 74 индивидуальных проекта в области сырьевых товаров с общим бюджетом около 220 млн. долл. США, в финансировании которых доля Общего фонда составляет примерно половину. |
The representative of the Common Fund for Commodities said that the Common Fund had helped small producers in least developed countries to foster horizontal and vertical diversification and increase their access to global markets. |
Представитель Общего фонда для сырьевых товаров заявил, что Общий фонд оказывал помощь мелким производителям в наименее развитых странах для содействия горизонтальной и вертикальной диверсификации и расширения для них доступа к глобальным рынкам. |