Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Common - Общий"

Примеры: Common - Общий
This would be a useful starting point for a dialogue enabling Balkan countries to cooperate on the issues of common concern. Это обеспечило бы надлежащую основу для проведения диалога, позволяющего Балканским странам сотрудничать по вопросам, представляющим общий интерес.
The participants share information on issues of common concern, present papers and make recommendations on various aspects of the process of decolonization. Участники обмениваются информацией по вопросам, представляющим общий интерес, представляют сообщения и выступают с рекомендациями по различным аспектам процесса деколонизации.
It is a general law that specifies common grounds that will guide the development of legislation in individual areas. Это общий законодательный акт, содержащий общие принципы, которые будут служить ориентирами для разработки законодательства в отдельных областях.
Today, it is much more common for the term intellectual property to be used generically to cover all rights in this area. Сегодня намного чаще применяется общий термин интеллектуальной собственности, охватывающий все права в этой области.
But, even taking all subtlety and nuance into account, the overall result defies common sense. Но даже с учетом всех тонкостей и нюансов общий результат противоречит здравому смыслу.
The Government will introduce a common approach across Government to rate programmes by the quality of the evidence behind them. Правительство примет общий для всех государственных ведомств подход, согласно которому программы будут оцениваться в зависимости от их качества.
In the view of the Ad Hoc Advisory Group, the common country assessment and the Development Assistance Framework could be revisited. По мнению Специальной консультативной группы, общий анализ по стране и Рамочную программу по оказанию помощи в целях развития можно было бы пересмотреть.
A common position paper was elaborated and presented in a second national workshop in 2002. Общий документ с изложением позиции был выработан и представлен на втором национальном практикуме в 2002 году.
A common format also facilitates inter-country comparisons and aggregation of key data for management purposes. Общий формат облегчает также межстрановые сопоставления и агрегирование ключевых данных для целей управления.
Where such conferences include reporting procedures, States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. Когда такие конференции предусматривают процедуры представления докладов, государства могут включать содержащуюся в этих докладах соответствующую информацию в общий базовый документ.
The common market and the euro make us strong. Общий рынок и евро укрепляют нашу позицию.
During the second, the groups presented the results of their deliberations and formulated a common plan of action for the region. На втором заседании группы представили результаты своей работы и сформулировали общий план действий в отношении этого региона.
We have all accepted each other as citizens and as communities, and Fiji is our common and permanent home. Мы все признаем друг друга в качестве граждан и общин, и Фиджи - это наш общий постоянный дом.
Therefore it is important that the common work plan between the UNCCD and CBD secretariats is extended to the UNFCCC secretariat. Поэтому весьма важно распространить общий рабочий план секретариатов КБОООН и КБР на секретариат РКИКООН.
Section I provides a legal analysis common to all five mandates. В разделе I приводится общий для всех пяти мандатов правовой анализ.
Additional cross-border links are essential to create a single electricity market; but the common 10 % target figure seems a bit arbitrary. Для формирования единого электроэнергетического рынка необходимы новые трансграничные связи; однако общий 10-процентный целевой показатель, представляется несколько произвольным.
A common language protocol shall be used for each type of message sequence. Для каждого вида последовательности сообщений используется общий языковой протокол.
4 This is the case if common measurement criteria have been used across all countries. 4 Применимы в том случае, если во всех странах использовался общий критерий оценки.
Terrorism was a common enemy of peoples of all religions. Терроризм - это общий враг народов всех религий.
The text of the article is aimed at reflecting the smallest common denominator between the various legal systems. Текст этой статьи направлен на то, чтобы отразить наименьший общий знаменатель в различных правовых системах.
The examination will be important, and we hope it will allow us to constructively examine this issue of common concern. Это исследование будет иметь важное значение, и мы надеемся, что оно поможет нам провести конструктивный обзор этой проблемы, представляющей общий интерес.
They focused on the ever-increasing interdependence of humanity and the vision that all people had Earth as a common homeland. Центральной темой выступлений была постоянно возрастающая взаимозависимость всего человечества, а также мнение о том, что Земля - это общий дом для всех проживающих на ней людей.
Therefore, the abolition of the death penalty cannot be made into a common denominator for all national constitutions. Поэтому отмену смертной казни нельзя превращать в общий знаменатель для всех национальных конституций.
In relations between conflict groups, it would mean an ability and willingness to identify common interests and forging a shared vision of the future. В контексте конфликта между различными группами это означает способность и стремление выявлять общие интересы и формировать общий взгляд на будущее.
In the late 1999 the three organizations met to identify common areas that would benefit from closer collaboration. В конце 1999 года эти организации провели совещание с целью выявления представляющих общий интерес областей, которые могли бы выиграть от более тесного сотрудничества.