Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Общий

Примеры в контексте "Common - Общий"

Примеры: Common - Общий
A number of participants felt that a common approach to statements on specific issues to, for exampleat venues such as world conferences, would add weight to the voice of special procedures on the same a given issue. Ряд участников указал на то, что общий подход к подготовке заявлений по конкретным вопросам, представляемых, например, на всемирных конференциях, стал бы важным дополнением к информации, распространяемой по конкретным вопросам специальными процедурами.
Integration of rural development issues/poverty eradication objectives into poverty reduction strategy papers and common country assessment/United Nations Development Assistance Framework and national strategies for food security Интеграция вопросов развития сельских районов/целей ликвидации нищеты в документы о стратегии сокращения масштабов нищеты и общий анализ по стране/Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
The guidance note is of particular importance in the context of United Nations frameworks for operational activities, because UNDG is preparing the new common country assessment/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in more than 90 countries over the next three years. Эта инструкция особенно важна в контексте рамок оперативной деятельности Организации Объединенных Наций, поскольку ГООНВР готовит новые общий анализ по стране/Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) более чем в 90 странах в предстоящие три года.
Delivering as One at the country level consists in inter-agency joint programming including in the case of the One United Nations pilots and countries having adopted the Delivering as One approach, a common United Nations budgetary framework. На страновом уровне процесс "Единство действий" включает совместную разработку программ учреждениями, включая общий бюджетный механизм Организации Объединенных Наций в случае стран экспериментального этапа инициативы "Единая Организация Объединенных Наций" и стран, принявших подход "Единство действий".
The successful application of value chain management depends on standardising all processes which are common, standardising the communication between each link in the chain, and standardising the procedures and computer applications which each part of the value chain uses internally. Успешное применение методов управления цепочкой создания стоимости зависит от стандартизации всех процессов, носящих общий характер, стандартизации процедур связи с каждым звеном цепи и стандартизации процедур и компьютерных приложений, которые используются на всех внутренних звеньях цепочки создания стоимости.
In January 2008, a summit of States members of ECOWAS agreed to a common approach on migration to facilitate the implementation of the ECOWAS protocol on free movement and the right of residence and establishment for ECOWAS citizens. В январе 2008 года на встрече на высшем уровне государств - членов Экономического сообщества западноафриканских государств был согласован общий подход к вопросам миграции в целях содействия осуществлению протокола ЭКОВАС о свободном перемещении и праве на жительство граждан стран - членов ЭКОВАС.
The Assessment also confirmed the importance of pre-deployment training that reflects common approaches and training standards and encouraged the use of the Core Оценка также подтвердила важность подготовки до начала развертывания, что отражает общий подход и стандарты в области подготовки, а также важность использования основных учебных материалов для подготовки перед развертыванием и специальных учебных материалов для военнослужащих.
For example, as one of the measures for the celebration of the Day of Unity of the People of Kazakhstan the national cultural centres organized a concert entitled "Kazakhstan - our common home!"in which the "Tsygan" association was involved. Так, при проведении мероприятий, посвященных Дню единства народа Казахстана, национально-культурными центрами был организован концерт "Казахстан - наш общий дом!
National statistical offices should develop a common and comprehensive business register and a means of reconciling multiple business registers, to ensure that all entities can be identified and can be measured in an unduplicated way; национальным статистическим бюро следует разработать общий и всеобъемлющий реестр предприятий и методику согласования различных реестров предприятий для обеспечения того, чтобы можно было идентифицировать все предприятия и произвести необходимые измерения без какого-либо дублирования;
a) In a way that classifies as acquisition security rights all rights in movable assets that secure the payment or other performance of an obligation, and that makes them subject to a common set of rules; or а) либо способом, в соответствии с которым все права в движимых активах, которые обеспечивают платеж или иное исполнение обязательства, квалифицируются как приобретательские обеспечительные права, к которым применяется общий свод правил;
Underlines the strategic role of tourism in the economy of the Western Mediterranean countries, and calls for the creation of a common approach to stimulate cooperation and for the rebooting of the ministerial conference on tourism; подчеркивают стратегически важную роль туризма в экономике западно-средиземноморских стран и призывают разработать общий подход к расширению сотрудничества в этой области и возобновить работу конференции на уровне министров по туризму;
Work with OHCHR to develop a common core document which, in conjunction with treaty-specific lists of issues, will help streamline treaty reporting, in order to help overcome the burden of treaty reporting (Maldives) Во взаимодействии с УВКПЧ разработать общий базовый документ, который в сочетании с перечнями вопросов по конкретным договорам поможет рационализировать работу по представлению докладов по договорам и тем самым ослабить связанную с этим нагрузку (Мальдивские Острова)
Urge creditors to reach agreement on a common approach to further debt relief for Heavily Indebted Poor Countries and non-Heavily Indebted Poor Countries, International Development Association only countries by the time of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005 следует настоятельно призвать кредиторов согласовать до проведения пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня в сентябре 2005 года общий подход к дальнейшему облегчению долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью и не относящихся к этой категории стран, получающих помощь только по линии Международной ассоциации развития;
What subjected to this evaluation is not only the machine we have manufactured, but also is our energy developing and improving us in the scope of Service, Quality, Velocity we have tried to introduce you and our common labor taking us to the future. Мы понимаем, что оцениваются не только изготовленные нами станки, но и Труд, развивающийся в рамках предоставленных Вам Услуг, Качества и Быстроты; нас общий Труд, уносящий нас в будущее, создающий реальность наступления завтрашнего дня!
Common Humanitarian Fund (CHF) for Sudan Общий гуманитарный фонд для Судана
Common Market for Eastern and Southern Africa Общий фонд для сырьевых товаров
Highest Priority: Common to all Fields общий для всех районов операций
Common rail, make and type Общий нагнетательный трубопровод, марка и тип
Common Humanitarian Fund International Concept Foundation Общий гуманитарный фонд «Интернэшнл»
Common approach to training drivers Общий подход к профессиональной подготовке машинистов
MERCOSUR Southern Cone Common Market МЕРКУСУР Общий рынок Южного конуса
International Law: Our Common Language Международное право: Наш общий язык
Common base year: 1980 Общий базовый год: 1980 год
COMESA Common Market for Eastern and КОМЕСА Общий рынок восточно и
(b) To prepare a few questions for discussion for each of the above themes to address priority issues of common concern in the UNECE region that would warrant attention of Ministers and stimulate a multi-stakeholder interactive discussion; Ь) подготовка нескольких вопросов для обсуждения по каждой из вышеуказанных тем в целях рассмотрения представляющих общий интерес в регионе ЕЭК ООН приоритетных вопросов, которые бы заслуживали внимания министров и стимулировали интерактивное обсуждение с участием широкого круга заинтересованных сторон;