None of these proposals has as yet been submitted to the Common Fund. |
Ни одно из этих предложений в Общий фонд представлено не было. |
The three new member States adopted the Common Customs Tariff of the Community, which implied changes in both directions. |
Три новых государства-члена приняли общий таможенный тариф Сообщества, который подразумевал изменения в обоих направлениях. |
For its part, the Common Fund for Commodities has taken steps to implement the recommendations of the mid-term review. |
Со своей стороны Общий фонд для сырьевых товаров предпринял шаги в целях выполнения рекомендаций среднесрочного обзора. |
A Common Questionnaire (Eurostat/ECMT/UNECE) is circulated every year and is the basis for the Transport Statistics publication. |
Общий вопросник (Евростата/ЕКМТ/ЕЭК ООН) рассылается ежегодно и служит основой для публикуемой статистики транспорта. |
Common approach and "best practices" would help to improve quality. |
Общий подход и "наилучшая практика" облегчат повышение качества. |
The main vehicle for the harmonized work of the IWG is the Common Questionnaire for Transport Statistics. |
Основным инструментом согласованной работы МРГ является Общий вопросник по статистике транспорта. |
Recovery was difficult to achieve, but the Common Market has profited from Germany's renewed competitiveness. |
Было трудно достигнуть восстановления, однако общий рынок выиграл от восстановленной конкурентоспособности Германии. |
Thus, the Common Humanitarian Fund is not included in the United Nations financial statements pertaining to the Schedule of Individual Trust Funds. |
Таким образом, Общий гуманитарный фонд не включен в финансовые ведомости Организации Объединенных Наций, касающиеся Перечня отдельных целевых фондов. |
This applies to all items on the Common Military List of the European Union. |
Это относится ко всем товарам, занесенным в Общий военный список Европейского союза. |
The Common Market for Eastern and Southern Africa had a ministerial coordination programme on agriculture, environment and natural resources. |
Общий рынок Востока и Юга Африки утвердил министерскую программу координации по вопросам сельского хозяйства, экологии и природных ресурсов. |
Streamlined Common Questionnaire based on user needs. |
Систематизирован общий вопросник с учетом потребностей пользователей. |
A Common Questionnaire (UNECE/Eurostat/ITF) was disseminated online in all UNECE official languages. |
Общий вопросник (ЕЭК ООН/Евростат/МТФ) был распространен в онлайновом режиме на всех официальных языках ЕЭК ООН. |
The implementation of security enhancement measures that were identified in the aftermath of the attack in June on the United Nations Common Compound continued. |
Продолжалось осуществление мер по укреплению безопасности, намеченных после июньского нападения на общий комплекс Организации Объединенных Наций. |
This information will be included in the new Common Core Document currently being elaborated. |
Данная информация будет включена в новый общий базовый документ, который готовится в настоящее время. |
The Common Core Document will be updated in 2014. |
Общий базовый документ будет обновлен в 2014 году. |
Reference is made to Norway's nineteenth/twentieth periodic report and the Common Core document. |
Внимание обращается на девятнадцатый/двадцатый периодический доклад Норвегии и на общий базовый документ. |
The Common Market of the South had also agreed to prepare a campaign to combat violence against women during the period 2008-2015. |
Южноамериканский общий рынок также принял решение подготовить кампанию борьбы с насилием в отношении женщин на период 2008-2015 годов. |
The Common List of Military Equipment was updated in October 2004. |
Общий список военного оборудования был обновлен в октябре 2004 года. |
Culture ; and Earth is our Common House . |
Культура»; и «Земля - наш общий дом». |
10.13 Primary education begins at the age of five, and continues until the age of 11 years when students write the Common Entrance Examination. |
10.13 Начальное образование начинается в возрасте пяти лет и продолжается до 11 лет, когда учащиеся сдают общий вступительный экзамен. |
Common financial reporting is considered a major step towards improving the efficiency of international financial markets and enhancing investor confidence in financial reporting. |
Общий финансовый учет считается важным шагом в направлении повышения эффективности международных финансовых рынков и доверия инвесторов к данным финансовой отчетности. |
The Common Fund had also formulated strategic policy recommendations to combat poverty and accelerate development. |
Общий фонд также сформулировал рекомендации по политической стратегии в области борьбы с нищетой и ускорения развития. |
The Aid for Trade Initiative should be made operational and the Common Fund for Commodities strengthened. |
Следует приступить к реализации Инициативы по оказанию помощи в торговле и укрепить Общий фонд для сырьевых товаров. |
Under the "Kyrgyzstan, Our Common Home" programme, every Kyrgyz citizen is part of the indivisible Kyrgyz nation. |
Согласно Национальной программе "Кыргызстан - наш общий дом" каждый гражданин республики является частью единого народа Кыргызстана. |
This could be linked to an existing institution, such as the Common Fund for Commodities. |
Его можно было бы создать при уже существующем учреждении, таком, как Общий фонд для сырьевых товаров. |