Also common are quotas, known as renewable portfolio standards. |
Кроме того, широко применяются квоты, известные как портфельные стандарты по возобновляемым источникам энергии. |
Self-induced abortion is also common among adolescents in many countries. |
Во многих странах среди подростков широко практикуется также искусственный аборт собственными силами46. |
Atlas contains general ledger codes which are common across Atlas agencies. |
В системе «Атлас» содержатся коды главной бухгалтерской книги, широко применяемые в учреждениях, пользующихся системой Атлас». |
In public procurement, policies designed to support SMEs are common (ranging from process simplification to financial support). |
В рамках публичных закупок широко применяются мероприятия по поддержке МСП (от упрощения процедур до финансовой поддержки). |
Post Enumeration Surveys are a common instrument used to assess census coverage and content error for traditional censuses. |
Послепереписные обследования являются широко используемым инструментом для оценки ошибок в охвате и содержании традиционных переписей. |
However, here you can do some conversions between common speed units. |
Тем не менее, здесь Вы найдете несколько наиболее широко используемых единиц скорости. |
Among Bulgarian epic songs, songs about Krali Marko are common and pivotal. |
Среди болгарских эпических песен песни о Крале Марко широко распространены. |
The technique was common in 8-bit microcomputer systems. |
Данный способ широко использовался в 8-битных микрокомпьютерах. |
However, using the OS network functions prevents low-level control, so this scan type is less common. |
Тем не менее, использование сетевых функций операционной системы не позволяет производить низкоуровневый контроль, поэтому данный тип используется не столь широко. |
It was so common that these computers were often referred to as drum machines. |
Барабаны применялись настолько широко, что содержащие их вычислительные машины часто называли «барабанными компьютерами» (англ. drum machines). |
This practice is reportedly common in Bosnia and Herzegovina. |
По имеющейся информации, такая практика широко распространена в Боснии и Герцеговине. |
In fact, discriminatory references to indigenous peoples are common. |
Действительно, упоминание о коренных народах в дискриминационном ключе является широко распространенны явлением. |
Underreporting of violence against women was still common. |
Занижение данных о насилии в отношении женщин по-прежнему носит широко распространенный характер. |
State officials continued to commit massive human rights violations and torture remained common practice. |
Так, например, государственные служащие продолжают совершать массовые нарушения прав человека, и в частности по-прежнему широко распространено применение пыток. |
Land disputes and evictions are common. |
Земельные споры и выселения являются широко распространенным явлением. |
Mistrust in such situations was common. |
Недоверие в таких ситуа-циях является широко распространенным явлением. |
Evaluative feedback from workshop and seminar participants is also common. |
Широко распространенной практикой является также проведение оценок работы практикумов и семинаров путем получения соответствующей информации от их участников. |
In 2007, UNDP stated that gender inequality was common. |
В 2007 году ПРООН заявила, что гендерное неравенство является широко распространенной проблемой. |
They do not usually receive any vaccinations against common infectious diseases. |
Они, как правило, не имеют никаких прививок от широко распространенных инфекционных заболеваний. |
While widespread and probably more common than anticipated, hydrothermal vents are relatively small and localized maritime features. |
Хотя гидротермальные жерла широко распространены и, вероятно, более обыденны, чем предполагалось, речь идет о сравнительно малоразмерных и локализованных элементах морского ландшафта. |
Measures to support agriculture were also relatively more common. |
К числу сравнительно широко распространенных мер относились и меры, принимаемые в поддержку сельского хозяйства. |
Good Agriculture Practice is a common term used in agriculture. |
Методы рационального ведения сельского хозяйства - широко распространенный термин, используемый в сельском хозяйстве. |
Home births are common in the Netherlands. |
В Нидерландах широко распространена практика родов в домашних условиях. |
Depression is known to be common among older persons, although in developing countries, precise data are scarce. |
ЗЗ. Известно, что депрессия широко распространена среди людей пожилого возраста, хотя в развивающихся странах точных данных на этот счет недостаточно. |
Gender-based violence is a common feature across societies and is exacerbated in times of conflict and crisis. |
В различных обществах широко распространено гендерное насилие, которое усугубляется в периоды конфликтов и кризисов. |