| Integration of environmental terminology in the Glossary for Transport Statistics and the Common Questionnaire (Eurostat) | Включение экологической терминологии в Глоссарий по статистике транспорта и общий вопросник (Евростат) |
| The Southern Cone Common Market (MERCOSUR), a new and powerful impetus for development in the region, is an example of the importance of integration. | Примером значения интеграции может служить Общий рынок стран Южного Конуса (МЕРКОСУР), придавший новый мощный толчок развитию в регионе. |
| The Southern Cone Common Market (MERCOSUR) has undertaken all the necessary studies to improve production systems in the framework of the concept of sustainable development. | Общий рынок стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) провел все необходимые исследования для улучшения систем производства в рамках концепции устойчивого развития. |
| Breakdown of countries to which the Common Questionnaire is sent by the three respective organizations | Разбивка по странам, которым Общий вопросник был направлен тремя соответствующими организациями |
| Furthermore, UIC Statistics Centre Correspondents are in many cases the same contact for National Statistical Institutes: so the Common Questionnaire is well known to railway companies. | Кроме того, национальные статистические институты во многих случаях контактируют с корреспондентами Центра статистики МСЖД; поэтому Общий вопросник хорошо известен железнодорожным компаниям. |
| The Common Fund for Commodities should be provided with increased resources to enable it to expand its very useful support to the most vulnerable countries. | Общий фонд для сырьевых товаров следует обеспечить дополнительными ресурсами, с тем чтобы он смог расширить свою столь полезную помощь наиболее уязвимым странам. |
| The CAP and the Common Humanitarian Action Plan have become the strategic planning tools for the humanitarian community. | Совместные призывы и Общий план гуманитарных действий стали стратегическими инструментами планирования гуманитарных организаций. |
| The shipping line or Non-Vessel Operating Common Carrier must provide this information at least 24 hours before the cargo is loaded at a foreign port. | Судоходная линия или не оперирующий судами общий перевозчик должны представить такую информацию самое позднее за 24 часа до погрузки груза в иностранном порту. |
| Contributions to the Common Fund for Financing Major Repairs and Replacements | Взносы в Общий фонд для финансирования крупных ремонтно-восстановительных работ |
| Mr. Mchumo noted that the Common Fund for Commodities had been set up to secure a fair distribution of the economic benefits from commodity production and trade. | Г-н Мчумо отметил, что общий фонд для сырьевых товаров был создан для обеспечения справедливого распределения экономических выгод от производства и торговли сырьевыми товарами. |
| The preparation of an order which will impose a licensing requirement on the brokering of goods and technology on the EU Common Military List is at an advanced stage. | Подготовка Распоряжения, предусматривающего требование о лицензировании посреднических операций с товарами и технологиями, включенными в общий военный список ЕС, идет полным ходом. |
| Under Brazilian Law, any private individual may bring Innominate Common Action in the lack of a specific instrument to ensure his right. | В соответствии с законодательством Бразилии любое частное лицо может возбудить анонимный общий иск при отсутствии конкретного инструмента для защиты своего права. |
| FIRST PART OF REPORTS: THE COMMON CORE DOCUMENT | ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ДОКЛАДОВ: ОБЩИЙ БАЗОВЫЙ ДОКУМЕНТ |
| Better and increased use should be made of the Common Core Document (CCD) and treaty body specific reporting guidelines. | Следует более эффективно и шире использовать Общий базовый документ (ОБД) и руководящие принципы представления отчетности относящихся к договорным органам. |
| The International Coffee Organization participated in the project as sponsoring international commodity body and the Common Fund for Commodities made financial contributions. | Международная организация по кофе оказала спонсорскую поддержку этому проекту в качестве международного органа по сырьевым товарам, а Общий фонд для сырьевых товаров внес финансовый вклад в его осуществление. |
| On 22 January, the Common Humanitarian Fund was formally established with more than $30 million committed by donors by mid-February. | 22 января был официально учрежден Общий фонд гуманитарной помощи, в который к середине февраля доноры обязались перечислить более 30 млн. долл. США. |
| The 2013 Common Humanitarian Action Plan is currently around 63 per cent funded, a positive reverse on recent years that have seen a decline in humanitarian funding. | Общий план гуманитарной деятельности на 2013 год в настоящее время профинансирован примерно на 63 процента: это позитивная тенденция, отличающаяся от тенденции последних лет, когда происходило сокращение финансирования гуманитарных программ. |
| The Common Humanitarian Action Plan was 69 per cent funded by 31 October, with funding of $326 million. | К 31 октября Общий план гуманитарной деятельности для Афганистана был профинансирован на 69 процентов, т. е. поступило 326 миллионов долларов. |
| In 2012, contributions to the Common Humanitarian Fund amounted to US$ 95 million, for 173 projects. | В 2012 году в Общий гуманитарный фонд поступили взносы в объеме 95 млн. долл. США, которые предназначались для осуществления 173 проектов. |
| UN COMMON FUNDS AND AGENCIES (EXCL. | ОБЩИЙ ФОНД И УЧРЕЖДЕНИЯ ООН (ЗА ИСКЛ. |
| New Common Core Document on UN Human Rights Conventions submitted in April 2013; | новый общий базовый документ, касающийся конвенций Организации Объединенных Наций в области прав человека, представлен в апреле 2013 года; |
| Furthermore, the agreement concluded with MERCOSUR countries permitted migrants in a regular situation to circulate freely within the Southern Common Market. | Кроме того, заключенное со странами МЕРКОСУР соглашение дает возможность легальным мигрантам свободно перемещаться по территориям всех стран, входящих в Общий рынок стран Южной Америки. |
| The Common Questionnaire: the status of this questionnaire has already been discussed and presented under point 3 of the agenda. | Общий вопросник: статус этого вопросника уже был обсужден и охарактеризован в рамках пункта З повестки дня. |
| Mr. Rolf Boehnke, Managing Director, Common Fund For Commodities, Amsterdam, the Netherlands | г-н Рольф Бухнке, управляющий директор, Общий фонд для сырьевых товаров, Амстердам, Нидерланды |
| Common Online Raw Data Entry Project: Electronic Data Reporting from German Enterprise Resource Planning Software (Germany) | Общий проект ввода первичных данных в режиме онлайн: электронное представление данных с использованием программного обеспечения планирования ресурсов германских предприятий (Германия) |