Likewise, a common inter-agency IT consultant roster could be useful. |
Точно так же полезным мог бы стать общий межучрежденческий реестр консультантов по вопросам информационных технологий. |
They provide a common set of priorities for addressing poverty. |
Они обеспечивают общий для всех набор приоритетных задач для решения проблемы нищеты. |
The lowest common denominator may prevail. |
Возможно, будет превалировать самый низкий общий знаменатель. |
The common argument is that no social group is inherently vulnerable. |
В таких случаях выдвигается общий аргумент, согласно которому ни одна социальная группа не является по своему существу уязвимой. |
As for results, the common country assessment acted as a joint gauge. |
Что касается результатов, то в качестве механизма совместной оценки можно использовать общий анализ по стране. |
Well-defined regional strategies developed on matters of common concern. |
Четко определенная региональная стратегия, разработанная по представляющим общий интерес проблемам. |
The Schengen countries extended visa requirements to a common list of countries. |
Страны-члены Шенгенского соглашения распространили требования, касающиеся виз, на граждан из государств, включенных в общий список стран. |
They generally share common languages and have similar legal systems. |
В таких странах обычно существует общий язык и имеются аналогичные правовые системы. |
Most of these are common, not country-specific. |
Большинство из них имеют общий характер и не зависят от специфики стран. |
Agreement on the final goal constituted the lowest common denominator. |
Она считает, что согласие по этой цели представляет собой наименьший общий знаменатель. |
The common services project at Headquarters is the framework within which basic security functions are being examined and developed into a common services format. |
Общий проект оказания услуг в Центральных учреждениях является той основой, с учетом которой анализируются и сводятся в общий формат обслуживания основные функции, связанные с обеспечением безопасности. |
In this example sound, a common element, is excluded, while gesture, a less common element, is given primacy. |
В этом примере звук, общий элемент, исключается, а жест, менее общий элемент, присваивается первичности. |
On this score, we share a common experience: we have a common enemy. |
На этом фронте у нас общий опыт и общий враг. |
EC supports some common areas of interest. |
ЕС оказывает поддержку в некоторых областях, представляющих общий интерес. |
The United Nations is our common house, common cause and common future. |
Организация Объединенных Наций - это наш общий дом, общая цель и общее будущее. |
We share a common currency, a common central bank and, of course, a common future. |
У нас общая валюта, общий центральный банк и, само собой разумеется, общее будущее. |
A global rate thus replaced a complex schedule of evacuation allowances and established a common approach for all common system organizations. |
Таким образом, сложная система надбавок в связи с эвакуацией была заменена глобальной ставкой, в результате чего сформировался общий подход для всех организаций общей системы. |
The criteria for identification of an ethnic group in Viet Nam were: a common language, a common culture and self-identification. |
Критериями определения этнической группы во Вьетнаме являются: общий язык, общая культура и самоидентификация. |
The Inspectors strongly suggest the development and use of a common contract and common GTCs to facilitate collaborative procurements. |
Инспекторы настоятельно предлагают разработать и использовать общий контракт и общие ОУК для поощрения сотрудничества в области закупочной деятельности. |
And for that too, we need to develop a common market, common standards. |
Для этого мы должны совершенствовать общий рынок, общие стандарты. |
This ensures that all the citizens have a common stake and enjoy common benefits from mineral revenues. |
Такое положение обеспечивает всем гражданам возможность иметь общий интерес и получать общие выгоды от разработки полезных ископаемых. |
Yet all come together on the basis of some common laws and a common lingua franca, English. |
И тем не менее всех их объединяют некоторые общие законы и общий язык - английский. |
The European Council notes the commitment of both sides to achieve a common internal market including a common customs and trade policy. |
Европейский совет принимает к сведению намерение обеих сторон создать общий внутренний рынок, предусматривающий, в частности, проведение общей таможенной и торговой политики. |
Well, common motive suggests common victimology. |
Ну, общий мотив, подразумевает общую виктимологию. |
Working closely with WHO and UNFPA, UNICEF had developed a common agenda for action and a common framework for programming. |
В тесном сотрудничестве с ВОЗ и ЮНФПА ЮНИСЕФ разработал общий план действий и общую основу для составления программ. |