Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
Anything to protect the Rayburn name. Что угодно, чтобы защитить имя Рэйбёрнов.
Anything that connects Cilenti to the government. Что угодно, что связывает Чиленти с правительством.
Anything to save His Honour's precious time. Что угодно, чтобы сэкономить судье драгоценное время.
Anything less than 20 minutes and I'm willing to wait. Что угодно до двадцати минут и я подожду.
Anything could have happened to her. С ней могло случиться, что угодно.
Anything, as long as It looks spontaneous. Что угодно, лишь бы выглядело спонтанно.
Anything to help you two out of a pickle jar. Что угодно, помочь вам вылезти из банки огурчиков.
Anything could happen before five o'clock. До пяти может произойти что угодно.
Anything that looks weird in Seth Branson's file. Что угодно, что покажется странным в файле Сета Бренсона.
Anything could be used as a diaper. Что угодно можно использовать в качестве подгузника.
Anything but the practiced canned answer you're trying to peddle me. Что угодно кроме заученного ответа, который ты пытаешься навязать мне.
Anything that promises a decent background check. Что угодно, что предполагает основательную проверку прошлого.
Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. Если что-то пойдет не так, они могут сделать что угодно.
Anything for the school, Mr Byrden. Всё что угодно ради школы, мистер Бердон.
Anything to get the King of Rock and Roll home in style. Все что угодно, чтобы Король рок-н-ролла стильно вернулся домой.
Anything for Alice Cooper's daughters. Все что угодно для дочек Элис Купер.
Anything to get me out of Frankie's apartment. Все что угодно, лишь бы выбраться из квартиры Фрэнки.
Anything at all, Major, but not my whistle. Все что угодно, майор, только не свисток.
What can be in there? - Anything. Что там может быть? - Все, что угодно.
Anything at all that'll make your day special. Все что угодно, что сделает твой день особенным.
Anything I can do to help this senseless tragedy. Что угодно, чтобы помочь расследованию этой жестокой трагедии.
Anything from weddings, proms, concerts. Что угодно, свадьбы, выпускные, концерты.
Anything for a sale, Mr Churchill. Что угодно, ради продаж, мистер Черчилл.
Anything you command, if only you'd free my hands. Сделаю, что угодно, только освободите мне руки.
Anything for one of Pop's mates. Все, что угодно для друзей моего отца.