| I can explain anything to you. | Я могу всё что угодно объяснить тебе. |
| I'd do anything to lift her spirits. | Я сделаю что угодно, чтобы ее подбодрить. |
| You can do anything you want to do. | Ты можешь делать, что угодно. |
| He was a caring, loving father who would've done anything for their sake. | Он был заботливым и любящим отцом, который сделал бы что угодно ради них. |
| I will do anything only you will save my daughters. | Я сделаю что угодно, только спаси моих дочерей. |
| I would have told him anything to save you from that torment. | Я бы сказала ему что угодно, чтобы прекратить эту пытку. |
| I can sing anything higher than you | Я всё что угодно могу петь громче тебя |
| I could have said just about anything. | Я мог бы предложить тебе что угодно. |
| You can always tell me anything. | Ты можешь рассказывать мне что угодно. |
| They could put anything in that. | Они могут добавить туда что угодно. |
| I'm saying there could be anything around here. | Я хочу сказать, что здесь может быть что угодно. |
| Watch what you like, watch anything. | Смотрите то, что вам нравится, смотрите что угодно. |
| I would do absolutely anything for Miguel. | Я ради Мигеля способен на что угодно. |
| Blue prints, permit schematics, anything. | Светокопии, схемы допуска, что угодно. |
| I don't think my boss has a problem with anything I do. | Думаю, мой босс разрешит мне делать все, что угодно. |
| Microphone stand, a monitor, anything. | Подставка для микрофона, монитор, что угодно. |
| And those dudes was nervous, so anything could've happened. | И те чуваки занервничали, все что угодно могло произойти. |
| She could be moving money, guns, anything. | Может провозить деньги, наркотики и оружие. Все, что угодно. |
| Please, do anything but that. | Что угодно, но не это. |
| We can make it through anything. | Мы можем сделать это через что угодно. |
| I will do anything for the Princesa. | Я сделаю что угодно для Принцесы. |
| And if that's the kind of place Rosa was working, anything could have happened to her. | И если Роза работала в таком месте, с ней могло случиться что угодно. |
| Wesley may not know it, but his source books can conjure up anything. | Уесли возможно этого не знает, но его исходные книги могут показать что угодно. |
| I would have done anything to fetch you safely out. | Я бы сделал все что угодно за тобой благополучно выбрались. |
| These people are just looking for anything they can use to make you look bad. | Эти люди просто ищут что угодно, что можно использовать чтобы выставить тебя в плохом свете. |