Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
You're willing to do anything? Ты готов на всё что угодно?
I'll... I'll do anything. Я сделаю все, что угодно.
Ask me anything, I'll tell you the truth. Спроси что угодно, я скажу правду
There's a lot of support for a wave farm... or a wildlife sanctuary, anything but the pipeline. Они очень поддерживают идею приливной электростанции... или природного заповедника - что угодно, кроме трубопровода.
I want our best forensics guys on this... stomach contents, dirt on their shoes, anything that might tell me where they've been. Я хочу чтобы наши лучшие суд-мед эксперты работали над этим: содержимое желудка, грязь на подошвах, что угодно, что может сказать нам где они были.
I'd do just about anything for them, but my own kid, there'd be no stopping me. Я бы сделал все, что угодно для них, но мой собственный ребенок, ничто бы меня не остановило.
You can steal anything from the Summerhayes. ну, у них можно стащить все, что угодно.
If you were to rescue them, I will do anything for you. Я сделаю всё, что угодно, ради тебя.
and they're afraid of anything in a dress. И их пугает что угодно в женской одежде.
That they can do anything and live happily ever after, while the rest of us suffer. Они могут делать все что угодно, и жить стастливо после этого, в то время как остальные страдают.
And look, I hate to ask so last minute, but- anything you need. Слушай, мне очень неудобно спрашивать в последний момент, но... Проси что угодно.
Dr. Brennan's always seen herself as someone who's capable of doing anything if she puts her mind to it. Доктор Бреннан всегда видела себя человеком, который способен делать все, что угодно, на что она обратит внимание.
Shoot, you can make a cow do just about anything if you show her who's boss. Блин, вы можете заставить корову делать что угодно если вы покажете ей, кто в доме хозяин.
Of course - anything for your big day. Конечно Все, что угодно для твоего большого дня
Man, you could build anything, I remember your hands. Ты же мог построить всё, что угодно.
I will do anything to keep you safe, even if it means me not being a part of your life. Я сделаю что угодно для твоей безопасности, даже если при этом я не буду частью твоей жизни.
Okay, all right, anything. Хорошо! Всё, что угодно!
Your dad was so much in love he'd done anything for your mother. Твой папа был так влюблён, что сделал бы всё, что угодно ради твоей мамы.
go back in there, buy anything. вернись туда и купи что угодно.
Do anything to try and impress you, wouldn't he? Сделает что угодно, чтобы впечатлить тебя, а?
He can take anything off of anyone. Он может забрать что угодно у кого угодно.
It could be anything, you know? Могло случиться что угодно, знаешь?
Well, after "2 Cool For School," almost anything is a step up. Ну, после "Слишком крут для школы", практически что угодно - это уже шаг вверх.
When I said "Anything for you," I meant anything but that. Когда я говорил "что угодно", я имел в виду, что угодно, кроме этого.
I thought I was tough, that I could handle anything. Я думала, что достаточно сильна, чтобы вынести всё, что угодно.