Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
I'll do anything I beg you Всё, что угодно, умоляю тебя!
Jerry, if you need anything, all right? Джерри, если нужно что угодно... ну ты понимаешь?
Anybody can put anything up on there. Кто угодно может отправлять что угодно.
I can understand that you would do anything for her, yes. Я могу понять, что ты сделаешь для неё все, что угодно.
We can build anything we want on it. Мы сможем построить там что угодно!
Go on and help yourself to anything you want, as a reward. Идите и берите все, что угодно, в награду.
I could do anything I wanted to you right now, Mr Holmes. Я могу сделать с тобой всё что угодно с тобой сейчас, мистер Холмс.
With enough soap, one could blow up anything. "Когда мыла много, можно взорвать всё, что угодно."
Please! I'll do anything. Умоляю, я сделаю всё что угодно!
From the start, Waters made it clear who was in charge, telling him: You can write anything you want. С самого начала Уотерс чётко обозначил, кто являлся главным: «Ты можешь написать всё что угодно.
So you can put anything in there? То есть туда можно положить что угодно?
Russian politicians urged him to haggle, arguing that President Bush would give him anything: money, debt forgiveness, and technology. Российские политики убеждали его «торговаться», утверждая, что президент Буш даст ему, что угодно: деньги, прощение долгов, технику...
And if this is selective, then anything can trigger it... sights, smells, sounds. И если это выборочно, то что угодно может напомнить о них - знаки, запахи, звуки.
We're talking now explosives, tuberculosis, but can you imagine, you can actually put anything under there. Мы говорим сейчас о взрывчатке и туберкулезе, но вы можете себе представить, что в эту технологию можно поместить что угодно.
Anybody can write anything; if it's good, we use it; if not, we don't. Каждый может писать что угодно, если получается нормально, мы используем в песнях, иначе - нет».
I learned that day you can negotiate your way out of anything. В тот день я узнал, что можно уладить всё, что угодно.
I shall give to you all, anything! Я дам тебе всё, что угодно!
We can do anything with this! Мы можем сделать с ней что угодно!
If it proves anything, it proves we got beat. Если он докажет, что угодно, это доказывает, что мы побили.
Hipsters in Williamsburg will pay for anything if it makes them feel like they're in on something new no one else knows about. Раздолбаи в Уильямсбурге готовы платить за что угодно, что заставит их почувствовать, будто они на чём-то новом, и никто об этом еще не пронюхал.
After what I've just seen, I'll believe anything. После того, что я увидел, я поверю во что угодно.
Well, it sounds like Fae involvement, but it could be anything. Звучит, будто здесь замешаны фейри, но это может быть что угодно.
His campaign assumes that people do not really care about the truth and will believe almost anything if it is repeated often enough. Его кампания предполагает, что люди, на самом деле, не хотят знать правду, и что они поверят практически во что угодно, если им это повторять достаточно часто.
I have and I will do anything for you, Boyd Crowder. Ради тебя, Бойд Краудер, я пойду на все что угодно.
Let them do anything, just don't tell them we're here. Позволяйте им делать все, что угодно, только не говорите им, что мы здесь.