| could make anything shoot' hit anything with it. | Мог из всего сделать оружие, и подстрелить им всё, что угодно. |
| And to that end, anything that you guys think of that you need, any questions you have, anything, please don't hesitate to ask me or one of our... | И до самого конца, если вам, ребята, что-то понадобится, если возникнут любые вопросы, что угодно, пожалуйста, не стесняйтесь спросить меня или одного из ваших... |
| Well, the face is good, we can shape anything out if it. | Лицо хорошее, можем лепить что угодно. |
| I was completely absorbed as to what would happen because anything was possible. | Я был полностью поглощен тем, что может произойти, потому что могло произойти все, что угодно. |
| If you find anything, anything at all, you bring it to me. | Если что найдете, что угодно, принесете мне. |
| Just get me something, anything on this Wanderer, | Дай мне что-нибудь, что угодно на этого Странника, |
| Maybe she'd do anything to protect him from being hurt, even writing e-mails. | Возможно, она сделает что угодно, чтобы защитить его от того, что может его ранить. |
| The truth about women is you can do anything to them except bore them. | С женщинами можно делать что угодно, кроме одного - позволить им скучать. |
| Who knows, it could be anything! | Кто знает, может быть что угодно! |
| storm was pretty sure he'd sacrifice anything | сторм был почти уверен, что пожертвует что угодно, |
| You'll do anything to convince yourself that it is. | ты сделаешь что угодно, чтобы убедить себя, что это так. |
| I'd do anything for you, Jess. | Я сделаю что угодно для тебя, Джесс |
| I need a lead, a tip-off, anything. | Мне нужна наводка, зацепка, что угодно. |
| So you would do anything for me? | И ты сделаешь для меня что угодно? |
| Together, we could do anything. | Вместе мы могли бы сделать что угодно |
| And I'll be happy to volunteer for anything you want, but... | И я буду счастлив помочь вам, сделать что угодно, но... |
| I will eat anything for money! | Я съем что угодно за деньги! |
| I'd do anything to avoid using "Mr. President" and "your daughter" in the same sentence. | Я сделаю всё что угодно, чтобы избежать использования слов "господин президент" и "Ваша дочь" в одном предложении. |
| One day, a fresh-faced man-child appeared, eager to do anything that didn't involve firearms. | Однажды заявляется свеженький такой юноша, готовый делать всё, что угодно, что не связано с оружием. |
| Just, there is this new girl at Ultra who will do anything she can to get me kicked out. | Просто, в Ультра появилась новая девчонка, которая сделает всё что угодно, чтобы меня оттуда выкинули. |
| she'll let you do anything if she thinks it's her idea. | она разрешит что угодно, если считает это своей идеей. |
| Whatever this is, whatever you want There must be something, anything. | Что бы это ни было, чего вы хотите должно же быть хоть что-то, да что угодно. |
| I bet you anything Drake's the one who's protecting Carp. | Спорю на что угодно, что Дрейк тот, кто защищает Карпа. |
| Like right now, if I could give her anything in the world I would... | Как сейчас, если б я мог дать ей что угодно, я бы... |
| I think the marshal is looking for anything, any way to hurt the Sons. | Думаю, маршал искал хоть что-то, что угодно, чтобы навредить Сынам. |