A leader's gun can destroy anything. |
Оружие лидера способно разрушить что угодно. |
For your sake, I would attempt anything. |
Ради вас я готов на что угодно. |
And she'll do anything to make you happy. |
И сделает что угодно, лишь бы ты был счастлив. |
Look for hard drives, old mobiles, address books, receipts, anything. |
Ищите жесткие диски, старые телефоны, адрессные книжки, рецепты, что угодно. |
I mean, you could do anything. |
Ты мог бы делать что угодно. |
Okay, all right, anything. |
Ладно, хорошо, что угодно. |
I swore that I'd give anything to save you. |
Я поклялся, что отдам что угодно ради твоего спасения. |
You really can buy anything on the Internet. |
Ты и правда можешь найти что угодно через интернет. |
Like I said, in an 85-year-old, it could be anything. |
Как я и сказала, в 85 лет это может быть что угодно. |
Well, all the more reason that Chet would do anything to protect you from him. |
Это даёт ещё больше причин Чету сделать что угодно, чтобы защищить вас от него. |
Well, you can challenge me to anything. |
Хорошо, вы можете вызвать меня на что угодно. |
They say these tunnels can withstand just about anything. |
Они сказали, что эти туннели выдержат что угодно. |
Could have been anything - door, window, light switch... |
Это могло быть что угодно: дверь, окно, выключатель... |
I'm pretty sure you can do anything, Ms. Grant. |
Я вполне уверена, вы можете сделать всё, что угодно, мисс Грант. |
Looks like he'd tell you just about anything. |
Похоже, что он может рассказать тебе что угодно. |
I can insert anything your imagination can think of into those sites. |
Я могу вставить что угодно ваше воображение Может думать о них. |
They can build or do anything, immediately. |
Они вмиг могут произвести все, что угодно. |
There are a lot of powerful people who will do anything to get their hands on these. |
Есть множество могущественных людей, которые сделают всё что угодно, чтобы прибрать это к своим рукам. |
And he'd do anything for me. |
Он сделает всё, что угодно для меня. |
Surprise anything, for that matter. |
Все, что угодно связанное с сюрпризами. |
I'll do anything to save her. |
Я сделаю что угодно, чтобы спасти ее. |
You'd do anything to make it stop. |
И сделаешь что угодно, чтобы её остановить. |
He could do just about anything. |
Он мог делать всё, что угодно. |
The problem is it could be anything. |
Проблема в том, что это может быть что угодно. |
(Applause) - we are now qualified to do anything with nothing. |
(Аплодисменты) что теперь мы способны делать что угодно из ничего». |