| You can reprogram it to do almost anything... | Ты можешь перепрограммировать ее на все, что угодно... |
| Said quests are self-contained, giving the player the option to do anything necessary to get the job done. | Упомянутые квесты автономны, они предоставляют возможность игроку делать что угодно для выполнения заданий. |
| But because I had no family to inquire about me, they could do anything to me. | Но так как у меня не было семьи, которая бы заботилась обо мне, они могли со мной сделать, что угодно. |
| Text messages, voice chat, file sharing - anything could be sent anonymously. | Текстовые, голосовые сообщения, пересылка файлов - можно было послать что угодно, причём анонимно. |
| Martin, you know I'd do anything for you. | Мартин, вы же знаете, я сделаю все, что угодно для вас. |
| You got yourself one wish, anything in the world. | У тебя одно желание, все что угодно. |
| This is a time when anything can happen, if someone wants it enough. | Сейчас такое время, что случиться может все что угодно если кто-то захочет этого достаточно сильно. |
| Well how do we spoil anything? | Так же, как мы портим все что угодно? |
| We could use sales, anything you like. | Можно было взять продажи, всё что угодно. |
| We can take anything, anywhere! | В нём можно найти всё, что угодно! |
| I would have done anything for him. | Я бы сделала для него что угодно». |
| It's just me telling him he can get away with anything. | Как будто я говорю ему, что ему может сойти с рук что угодно. |
| He's a slave who, apparently, you can manipulate into doing just about anything. | Он раб, которым, оказывается, ты можешь манипулировать, заставляя делать что угодно. |
| I can... do anything I want. | Я могу... делать что угодно. |
| It's the Forest of Infinity so... anything can happen. | Это - Лес Вечности, так... что может случиться всё что угодно. |
| She would have said anything, man, to feed that monkey. | Она сказала бы все, что угодно, мужик, за наркотики. |
| He could make me do anything... then I should really be lost. | Он может заставить меня сделать, что угодно, и тогда я пропала. |
| There, that should stand against anything. | Вот так, это выдержит что угодно. |
| Richard would do anything to save a life. | Ричард сделает что угодно для спасения жизни. |
| You'd do anything for me, so please... | Ты бы сделал что угодно ради меня, так что, пожалуйста... |
| Airing out a co-worker's dirty laundry is anything but patriotic. | Вывешивая грязное бельё коллег - это что угодно, но не патриотизм. |
| There could be anything in here. | Там может быть, что угодно. |
| I would do anything for you. | Я сделаю для тебя что угодно. |
| But I can make it look like anything. | Но я могу выставить ее за что угодно. |
| You can tell me anything you want. | Ты можешь говорить мне, что угодно. |