Anything to keep her away from the cooking. |
Всё что угодно, лишь бы удержать её от готовки. |
Anything that'll ID them instantly. |
Все что угодно, чтобы сразу же их распознать. |
Anything but my manhood, man. |
Что угодно, только не мое мужское достоинство. |
Anything I can do to help support your dreams. |
Что угодно, что я могу сделать, чтобы поддержать твои мечты. |
Anything that buffers them from the red menace. |
Всё что угодно, лишь бы защититься от "красной угрозы". |
Anything can happen when people are angry. |
Все, что угодно может случиться, когда люди злы. |
Anything for you, Mary Poppins. |
Мэри Поппинс, для вас - что угодно. |
Anything to keep you from harm. |
Что угодно, чтобы уберечь тебя от вреда. |
Anything will be better than being separated from my son. |
Все, что угодно, будет лучше, чем быть разделённой со своим сыном. |
Anything could happen, this time of night. |
В такое позднее время может случиться всё, что угодно. |
Anything for you, dear Mother. |
Для тебя - что угодно, дорогая мамочка. |
Anything, maybe involving personnel or such as that. |
Что угодно, речь может быть о персонале или чём-то подобном. |
Anything for you, my little foreign friend. |
Для тебя - что угодно, мой милый залётный друг. |
Anything for Alice Cooper's daughters. |
Для дочерей Элиса Купера- все, что угодно. |
Anything to stop those Republicans from ruining our country. |
Что угодно, только бы остановить этих республиканцев от разрушения нашей страны. |
Anything can happen on a runway, Dennis. |
На подиуме может случиться всё, что угодно, Дэннис. |
Anything to keep the brat quiet. |
Все, что угодно, лишь бы этот сопляк помолчал. |
Anything for your career, sweetie. |
Все что угодно для твоей карьеры, дорогой. |
(Laughs) Anything beats the stroll. |
(Смеется) Все, что угодно, лучше улицы. |
Anything to help his angina or crumbling bones. |
На все что угодно, чтобы справиться со своей стенокардией или остеопорозом. |
Anything's better than the death plane. |
Всё что угодно лучше, чем этот убийственный самолет. |
Anything for you, my love. |
Для тебя всё что угодно, моя любовь. |
Anything for my good friend danny. |
Всё что угодно для моего хорошего друга Дэнни. |
Anything but another Grandpa Neville story. |
Все что угодно, только не очередная история про дедушку Невила. |
Anything can break if enough pressure's applied. |
Всё что угодно может сломаться, если приложить достаточно усилий. |