| Just give me something real - anything. | Просто скажи мне правду - что угодно. |
| You could make a world where anything could happen. | Можно сделать мир, где может случиться что угодно. |
| In Haiti, a man like General Arroyo can do anything. | На Гаити человек вроде генерала Арройо может сделать все, что угодно. |
| They can throw anything at you. | Они могут спросить все, что угодно. |
| Bet you'd give anything to be playing tonight. | Но готов поспорить вы бы отдали что угодно, лишь бы играть сегодня? |
| You know, millions of people are wandering around with compact hard drives able to download almost anything. | Ты знаешь, миллионы людей восхищаются этими компактными жесткими дисками, способными обрабатывать почти все, что угодно. |
| I would do anything for him. | Я бы для него что угодно сделала. |
| I guess they can cover up anything. | Похоже, что они могут скрыть все, что угодно. |
| Two weeks on Haldol will cure anything. | Две недели на галоперидоле вылечат все что угодно. |
| Tanaka Ken will do anything you want. | Танака Кен сделает для тебя всё, что угодно. |
| He has to believe H will do anything. | Он должен поверить, что Эйч способен на что угодно. |
| Daniel Tippet had bad debts and would do anything for cash. | Даниэль Типпет был по уши в долгах и готов на что угодно ради денег. |
| They'd do anything to kill you. | Они сделают что угодно, чтобы убить тебя. |
| Well, I'd buy pretty much anything from this woman. | У этой женщины я бы купил всё, что угодно. |
| It can absorb and control anything. | Он может поглотить и контролировать что угодно. |
| I mean anything for a speedball. | Все, что угодно, за инъекцию. |
| I would do anything for you, Dickie. | Дики, я для тебя готов на что угодно. |
| Your mom had a real gift for making people do anything against their will. | У твоей матери просто дар был - заставлять делать людей что угодно против их воли. |
| Last night, this morning, at the docks, around your boat... anything. | Прошлым вечером, этим утром, на пристани, возле твоей лодки... что угодно. |
| Which just goes to show, you can talk yourself into anything. | Что доказывает, что можно заставить себя верить во что угодно. |
| Everything else is in flux, anything can happen, but those certain moments, they have to stand. | Всё остальное измениться, может случиться что угодно, но определенные моменты должны оставаться неизменными. |
| We're not, you know, anything. | Мы не, вы знаете, что угодно. |
| I'd do anything to ease the suffering of both son, and noble father. | Я готова на что угодно, лишь бы облегчить страдания как сына, так и благородного отца. |
| Jewelry, anything he used a lot? | Украшения, что угодно, чем он часто пользовался. |
| There's one man who said he could find anything in the City of Angels. | Есть один человек в Городе Ангелов, о котором говорят, что он может найти все что угодно. |