Just give me something real - anything. |
Просто скажи мне правду - что угодно. |
You could make a world where anything could happen. |
Можно сделать мир, где может случиться что угодно. |
In Haiti, a man like General Arroyo can do anything. |
На Гаити человек вроде генерала Арройо может сделать все, что угодно. |
They can throw anything at you. |
Они могут спросить все, что угодно. |
Bet you'd give anything to be playing tonight. |
Но готов поспорить вы бы отдали что угодно, лишь бы играть сегодня? |
You know, millions of people are wandering around with compact hard drives able to download almost anything. |
Ты знаешь, миллионы людей восхищаются этими компактными жесткими дисками, способными обрабатывать почти все, что угодно. |
I would do anything for him. |
Я бы для него что угодно сделала. |
I guess they can cover up anything. |
Похоже, что они могут скрыть все, что угодно. |
Two weeks on Haldol will cure anything. |
Две недели на галоперидоле вылечат все что угодно. |
Tanaka Ken will do anything you want. |
Танака Кен сделает для тебя всё, что угодно. |
He has to believe H will do anything. |
Он должен поверить, что Эйч способен на что угодно. |
Daniel Tippet had bad debts and would do anything for cash. |
Даниэль Типпет был по уши в долгах и готов на что угодно ради денег. |
They'd do anything to kill you. |
Они сделают что угодно, чтобы убить тебя. |
Well, I'd buy pretty much anything from this woman. |
У этой женщины я бы купил всё, что угодно. |
It can absorb and control anything. |
Он может поглотить и контролировать что угодно. |
I mean anything for a speedball. |
Все, что угодно, за инъекцию. |
I would do anything for you, Dickie. |
Дики, я для тебя готов на что угодно. |
Your mom had a real gift for making people do anything against their will. |
У твоей матери просто дар был - заставлять делать людей что угодно против их воли. |
Last night, this morning, at the docks, around your boat... anything. |
Прошлым вечером, этим утром, на пристани, возле твоей лодки... что угодно. |
Which just goes to show, you can talk yourself into anything. |
Что доказывает, что можно заставить себя верить во что угодно. |
Everything else is in flux, anything can happen, but those certain moments, they have to stand. |
Всё остальное измениться, может случиться что угодно, но определенные моменты должны оставаться неизменными. |
We're not, you know, anything. |
Мы не, вы знаете, что угодно. |
I'd do anything to ease the suffering of both son, and noble father. |
Я готова на что угодно, лишь бы облегчить страдания как сына, так и благородного отца. |
Jewelry, anything he used a lot? |
Украшения, что угодно, чем он часто пользовался. |
There's one man who said he could find anything in the City of Angels. |
Есть один человек в Городе Ангелов, о котором говорят, что он может найти все что угодно. |