Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
Look, I'd do anything, sir. Сэр, я сделаю все, что угодно.
Given your history of saying and doing anything and everything to get your way, I don't think I believe you. Зная твое, ты скажешь и сделаешь все, что угодно, чтобы получить свое, я тебе не верю.
So if you need anything from me... at all... I'm here to help. И если тебе что-нибудь нужно... всё, что угодно...
I told myself I would do anything to get this gig, because I was doing it for love. Я обещал сделать ради этого что угодно, потому что я делал это во имя любви.
Without rules like that, anybody could do anything they want. Без таких правил, Кто угодно может делать что угодно.
That's the attidude, you can sell anything? Вот это позиция, можешь продать что угодно?
The clothes they're wearing, an accent, anything? Какую одежду носят, акцент, что угодно?
His mistress has a reputation of doing just about anything for a price. Говорят, его любовница делает за деньги практически все, что угодно.
The Gestapo could have arrested him for anything. естапо могло арестовать его за что угодно.
Carrie Cooke backs up Agent Hardy's account, but they are close, and she will do anything for a big story. "Кэрри Кук подтвердила рассказ агента Харди, но они близки, и она сделает что угодно ради крупной истории".
By then you'll be so crazy about me you'll do anything to save me. Потому что ты будешь сходить по мне с ума настолько, что сделаешь всё что угодно, чтобы спасти меня.
You can do anything and I can't? Ты можешь делать что угодно, а я - нет.
He'll... he'll pay you anything. Он... он заплатит тебе всё, что угодно.
You can hack anything with a battery, right? Ты ведь можешь взломать все, что угодно, где есть батарея, так ведь?
You two told me you'd give me anything if I would trash can Annie's date to your wedding. Вы двое сказали мне вы дадите мне все что угодно если я встречусь с Энни мусорным баком на вашей свадьбе.
We can do anything, can't we? Мы можем сделать все что угодно, не так ли?
I make everything myself and I can alter anything that doesn't fit for free. Я делаю все сама, и я могу изменить все что угодно, что не может быть бесплатным.
With the skeleton key, he can get into anywhere and take anything he wants. С мастер-ключом он может попасть куда угодно и взять что угодно.
Let's go back to my place, man. I'll play you anything you want. Давай вернёмся обратно, и я сыграю тебе всё что угодно.
You get away wh just about anything. Да тебе что угодно сойдет с рук.
If you can do that, you can do anything. Если сможешь сделать это, сможешь сделать всё, что угодно.
They said that the word "owners" could mean anything and could refer to any Government, institution, organization or individual. Они отметили, что слово "владельцы" может означать что угодно и может относиться к любому правительству, учреждению, организации или лицу.
And what counts as "threat information" is defined so broadly that it can mean anything. А то, что считается «угрожающей информацией» определено столь широко, что это может означать что угодно.
Over the long term, if their firepower permits it, those armed gangs regroup and form mercenary armies willing to do anything to threaten the peace and security of other countries. Со временем эти вооруженные банды, если им то позволяет их огневая мощь, перегруппируются и формируют армии наемников, готовых делать все, что угодно, для того, чтобы создать угрозу миру и безопасности наших стран.
I would ask my dad to leave the door open, lights on, music playing, anything to keep the monsters away. Я просил моего отца оставлять дверь открытой, свет и музыку включенными, все что угодно, чтобы монстры держались подальше.