Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
For you kid, anything, anything at all! Для тебя, парень, все что угодно, абсолютно все!
You said you'd do anything, you'd give anything to ensure my happiness. Ты говорил, что сделаешь все, что угодно, отдашь все, чтобы я была счастлива.
For the longest time I thought that if I did anything wrong, anything at all, they'd send me right back there. Долгое время я считал, если я сделаю что-то не так, что угодно, они вернут меня обратно.
And if anything - and I mean anything - seems off, tell Emma you have to call us. И если что-нибудь, и я имею в виду, что угодно покажется странным, скажите Эмме, что вам нужно позвонить нам.
Learn anything that you can about Mackeigan, anything that can get us through the door. Изучите все, что сможете о Маккейгане, все что угодно, что позволит нам переступить через его порог.
Anything... anything can happen, and it's worse than the actual Bermuda Triangle. Всё что угодно может произойти, и он хуже, чем настоящий Треугольник.
Anything... anything that doesn't involve more photos. Что угодно, только не эти фотографии.
Anything... Weird or bizarre... anything. Что-нибудь... странное или пугающее... все, что угодно.
Anything could be happening to her, anything. С ней может случится всякое, все что угодно.
Anything could be happening to her, anything. С ней может происходить что угодно.
It helped us create a metal compound so strong that you will be able to withstand virtually anything. Он помог нам создать металлическую смесь такой прочности что ты сможешь выдержать что угодно.
A person can lift almost anything if they're desperate enough. Можно поднять почти что угодно, если хватит отчаяния.
When a man loses his fear of the Almighty he's capable of anything. Когда человек теряет страх перед Всемогущим он способен на что угодно.
Find something, anything, and say it in his defense. Скажите что-нибудь, что угодно, в его защиту.
It doesn't matter, anything you like. Это не важно, что угодно.
A person like that is capable of anything. Такой человек способен на что угодно.
You can do anything if you have the will to do it. Ты можешь сделать что угодно, если захочешь.
I'm willing to do anything for you. Я сделаю для тебя что угодно.
They'll eat anything if they're hungry enough. Они съедят что угодно, когда голодны.
The VX-O5 can kill anything within a mile radius of it. ВИкс-О5 может убить все что угодно в радиусе мили.
Well, technically, one can fall asleep doing anything. Теоретически, заснуть можно, делая что угодно.
I want to be able to swallow anything. Хочу глотать всё, что угодно.
You can train 'em to do just about anything. Она сможет найти все что угодно.
I'd give anything for his autograph, but I don't want to seem obnoxious or nothing. Готова отдать что угодно за автограф, но не хочется показаться назойливой.
Could have been anything, a trick of the light. Могло быть что угодно, игра света.