| Struck me those kids would do anything to get out of the house. | Сдается мне, эти дети сделают что угодно, лишь бы выбраться из дома. |
| I would do anything for your daughter, but I destroyed the Pit months ago. | Я бы сделала что угодно для Вашей дочери, но я уничтожила Яму много месяцев назад. |
| You can send anything to us. | Вы можете послать нам что угодно. |
| I'd say you're capable of anything. | Сказала бы, вы способны на что угодно. |
| And I'll do anything for you to get it. | И в замен я сделаю для вас всё, что угодно. |
| You can get anything in and out of prisons. | В тюрьму можно что угодно пронести, равно как и вынести. |
| He can fix you up with anything. | Он может достать всё, что угодно. |
| I would have done anything to get her back. | Я бы сделал что угодно, чтобы вернуть её. |
| I'd do anything for them. | Я готов сделать для них что угодно. |
| It could be used for anything. | Из которого можно было сделать что угодно. |
| But, at this point, I could be talked into anything. | Но сёйчас, я могу повёрить во что угодно. |
| Actually, anything could have happened, and you in that condition. | Вообще-то, могло произойти что угодно, и ты в этом положении... |
| This will get you over almost anything. | Это позволит преодолеть почти всё, что угодно. |
| Sure, I'll drink anything. | Конечно, я выпью что угодно. |
| Well, this is a weird, wild world where anything can happen. | Ну, это странный, безумный мир, где может произойти все что угодно. |
| You chant anything, people will join in. | Можно скандировать что угодно, и люди подхватывают. |
| Especially when you're on drugs, Please, you'll do anything. | Особенно если ты на наркоте - да что угодно сделаешь. |
| (Laughs) -... anything. | (Смеется) - все что угодно... |
| We can reduce anything down to any size we want. People, ships, tanks, planes. | Мы можем уменьшить что угодно до любого размера, людей, корабли, танки, самолета. |
| But then you can imagine anything. | Но так можно придумать что угодно. |
| It turns out you can fry anything. | И оказывается, можно пожарить что угодно. |
| I'll do anything, just make that guy go away. | Я сделаю, что угодно, только отошли от меня этого парня. |
| You could cut them on almost anything. | Ты можешь наступить на все что угодно. |
| For you, I would do anything. | Я сделаю для тебя все, что угодно. |
| You understand that you may do anything to me. | Ты прекрасно понимаешь, что можешь делать со мной всё, что угодно. |