Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
Admit it - you'll do anything to feed your habit. Допустим - ты сделаешь всё, что угодно, чтобы насытить свою пагубную привычку.
I'd do anything for a lovely young lady like yourself. Я сделаю все, что угодно, для такой милой девушки как вы.
You give me a good station wagon, and I can do anything. Дайте мне хорошую машину и я смогу все что угодно.
With mone y, you can buy anything you want. С деньгами, можно купить все, что угодно.
You can assume anything that you want. Вы можете предположить все, что угодно.
They would do anything to avenge his death. Они пойдут на что угодно, чтоб отомстить.
Do this: Wrap up the body in a blanket, a sheet, anything. Сделай так: заверни тело в одеяло, простыню, что угодно.
Do anything to get out of mowing the lawn. Готов на что угодно, лишь бы не косить газон.
They're the most dangerous because they'll do anything for a little power. Они наиболее опасны, потому что сделают что угодно ради небольшой власти.
Just give them something, anything. Дай им хоть что-нибудь, что угодно.
Those artsy kids, they think they can get away with anything. Эти творческие дети, они думают что могут творить что угодно.
Ergo, I would do anything to save him. Следовательно, я сделаю что угодно, чтобы помочь ему.
He literally could have said anything. Он мог сказать буквально что угодно.
If I could tolerate that, I could tolerate anything. Типа, если я смогла это вытерпеть, то смогу вытерпеть что угодно.
If he thinks that his daughter did something terrible, he would do anything to fix it. Если ему покажется, что его дочь сделала что-то ужасное, он сделает что угодно, чтобы это исправить.
Their money buys them protection, anonymity, and they'll do anything to keep it that way. Деньги обеспечивают им защиту и анонимность, и они сделают что угодно, чтобы все так и оставалось.
I'd do anything for your daughter. Я сделал бы что угодно для Вашей дочери.
Sweetheart, you can ask me anything you want. Милая, вы можете спросить меня все, что угодно.
You would tell a lie to get your hands on anything. Соврешь что угодно, лишь бы руки куда-нибудь положить.
And then... you know, or anything. Ну или... да что угодно.
So then, you would do anything to protect it. Итак поэтому вы сделали бы все что угодно, чтобы его защитить.
I don't know, case work, anything, really. Не знаю, по делу подсказать, все что угодно на самом деле.
Start with a good foundation, and you can build anything. Начни с хорошего фундамента, и ты сможешь построить что угодно.
For him, I'd be willing to do anything. Ради нёго я готова сдёлать... всё что угодно.
The white-haired man had nearly twenty years to brainwash her into believing anything he wanted. У этого белоголового было почти двадцать лет для того, чтобы заставить ее поверить во что угодно.