Admit it - you'll do anything to feed your habit. |
Допустим - ты сделаешь всё, что угодно, чтобы насытить свою пагубную привычку. |
I'd do anything for a lovely young lady like yourself. |
Я сделаю все, что угодно, для такой милой девушки как вы. |
You give me a good station wagon, and I can do anything. |
Дайте мне хорошую машину и я смогу все что угодно. |
With mone y, you can buy anything you want. |
С деньгами, можно купить все, что угодно. |
You can assume anything that you want. |
Вы можете предположить все, что угодно. |
They would do anything to avenge his death. |
Они пойдут на что угодно, чтоб отомстить. |
Do this: Wrap up the body in a blanket, a sheet, anything. |
Сделай так: заверни тело в одеяло, простыню, что угодно. |
Do anything to get out of mowing the lawn. |
Готов на что угодно, лишь бы не косить газон. |
They're the most dangerous because they'll do anything for a little power. |
Они наиболее опасны, потому что сделают что угодно ради небольшой власти. |
Just give them something, anything. |
Дай им хоть что-нибудь, что угодно. |
Those artsy kids, they think they can get away with anything. |
Эти творческие дети, они думают что могут творить что угодно. |
Ergo, I would do anything to save him. |
Следовательно, я сделаю что угодно, чтобы помочь ему. |
He literally could have said anything. |
Он мог сказать буквально что угодно. |
If I could tolerate that, I could tolerate anything. |
Типа, если я смогла это вытерпеть, то смогу вытерпеть что угодно. |
If he thinks that his daughter did something terrible, he would do anything to fix it. |
Если ему покажется, что его дочь сделала что-то ужасное, он сделает что угодно, чтобы это исправить. |
Their money buys them protection, anonymity, and they'll do anything to keep it that way. |
Деньги обеспечивают им защиту и анонимность, и они сделают что угодно, чтобы все так и оставалось. |
I'd do anything for your daughter. |
Я сделал бы что угодно для Вашей дочери. |
Sweetheart, you can ask me anything you want. |
Милая, вы можете спросить меня все, что угодно. |
You would tell a lie to get your hands on anything. |
Соврешь что угодно, лишь бы руки куда-нибудь положить. |
And then... you know, or anything. |
Ну или... да что угодно. |
So then, you would do anything to protect it. |
Итак поэтому вы сделали бы все что угодно, чтобы его защитить. |
I don't know, case work, anything, really. |
Не знаю, по делу подсказать, все что угодно на самом деле. |
Start with a good foundation, and you can build anything. |
Начни с хорошего фундамента, и ты сможешь построить что угодно. |
For him, I'd be willing to do anything. |
Ради нёго я готова сдёлать... всё что угодно. |
The white-haired man had nearly twenty years to brainwash her into believing anything he wanted. |
У этого белоголового было почти двадцать лет для того, чтобы заставить ее поверить во что угодно. |