| Because you can't do just anything. | Нельзя делать всё, что угодно. |
| They would do anything for things to be different. | Они будут делать что угодно чтобы отличатся от других. |
| I believe he is capable of anything. | Я полагаю, что он способен на что угодно. |
| They'd do just about anything for me... including firing you. | Они делают все, что угодно для меня... включая твое увольнение. |
| For you, I'd do anything. | Ради тебя, я сделаю всё, что угодно. |
| He could do anything he wanted inside with her and not be recognized. | Внутри он мог делать с ней всё что угодно, и никто бы ничего не заметил. |
| You'll let me do anything, everything to you. | Ты позволишь мне сделать все, что угодно, все для тебя. |
| Ryan, you can tell me anything. | Райан, ты можешь сказать мне что угодно. |
| Mix lies with enough truth, you can sell anything. | Смешать немножко лжи и немножко правды и вы сможете продать что угодно. |
| You think you can do anything you want And people will believe you. | Думаешь, ты можешь делать все, что угодно, и люди будут верить тебе. |
| That just proves that we can do anything if we try. | Это доказывает, что мы может сделать что угодно, если попытаемся. |
| I can get hold of anything... given fair warning. | Я могу достать что угодно, если меня предупреждают заранее. |
| Enough money and the right connections, you can do pretty much anything down here. | Имея достаточно денег и связей, здесь можно делать что угодно. |
| You can get anything on the Internet. | Ты можешь получить что угодно с помощью интернета. |
| Just advice, input, anything. | Подскажи, научи, что угодно. |
| I would give anything to take it back, to make things right. | Я отдал бы что угодно, только бы вернуть все, чтобы поступить правильно. |
| I worked here 3 years I can get you anything | Я работал здесь три года, могу сделать вам что угодно. |
| He will do anything to make things right. | Он на что угодно пойдёт, чтобы всё исправить. |
| Fine, anything to get away from you. | Хорошо. Что угодно, лишь бы избавиться от тебя! |
| If you just look over here for two seconds, I'll do anything. | Если вы на две секунды посмотрите сюда, я что угодно сделаю. |
| You could get anything you wanted. | Ты сможешь купить все что угодно. |
| Say basset hounds, Pretzel Crisps, anything but you. | Скажи бассетхаундов, сладкие колечки, всё что угодно, кроме тебя. |
| A sharp wooden stick, anything. | Кусок дерева, щепку - все что угодно. |
| Look, I'll give you anything. | Послушай, я отдам тебе всё что угодно. |
| From your imagination, from paintings you love, anything you want. | Из своего воображения, любимых картин, всего, что угодно. |