I mean, that could be anything. |
Там что угодно может быть. Бомба. |
I mean, some people would give anything to be loved like that. |
Некоторые люди готовы отдать все что угодно, лишь бы получить такую любовь. |
Young pretty guys like that will do anything to get out of bathing. |
Молодые парни как этот, сделают все что угодно, лишь бы выйти из ванной. |
But I will do anything for my... son. |
Но я сделаю всё, что угодно, ради моего... сына. |
He's really hurting and will do anything to get you back. |
Ему очень больно, и он сделает всё что угодно, лишь бы ты вернулась. |
Once we have you in custody, Gaines will do anything he can to keep you from testifying. |
Как только ты будешь арестована, Гэйнс сделает что угодно, чтобы предотвратить твое свидетельство. |
You said you'd do anything for me. |
Ты сказала, что сделаешь для меня что угодно. |
But after the Undaunted predicament I can believe anything. |
Но после Упрямца я поверю во что угодно. |
Guns, a bomb, anything. |
Пушки, бомбы, что угодно. |
Randall would do anything to be a star. |
Рэндалл сделал бы что угодно, чтобы быть звездой. |
I keep telling her, lady, anything could have happened. |
Я ей твержу, мол, дамочка, что угодно могло случиться. |
Text messages, voice chat, file sharing - anything could be sent anonymously. |
Текстовые, голосовые сообщения, пересылка файлов - можно было послать что угодно, причём анонимно. |
For a little money, we can do anything. |
За небольшие деньги мы можем делать что угодно. |
You can do anything with it. |
С ней можно делать что угодно. |
We'd be strong, we could do anything. |
Мы станем сильными, мы можем сделать что угодно. |
She'd make anything up to sully respectable people. |
Она придумает что угодно, чтобы опорочить респектабельных людей. |
I'll do anything to help, you know that. |
Я сделаю что угодно, чтобы помочь, ты же знаешь. |
You can find anything on the Internet. |
В интернете можно что угодно найти. |
I would have done anything to get back there. |
Я сделала бы, что угодно только бы остаться там. |
With enough passion, people will buy into anything, especially at times like these. |
При должном усердии, людей можно заставить поверить во все, что угодно, особенно в такие времена. |
Ray, I prom... I'll do anything. |
Рэй, обещаю... сделаю всё, что угодно. |
You told us to do anything to win the Newberry case. |
Ты говорил нам делать все, что угодно, чтобы выиграть дело. |
I'd do anything for Biba. |
Я все что угодно сделаю для Бибы. |
If they had just asked for help, he would have given them anything. |
Если они просто просили о помощи, он бы давал им что угодно. |
And if there's anything I can do... a-anything. |
И если я что-то могу сделать... что угодно. |