Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
I was starving, so I would have eaten anything. Я так проголодался, что съел бы что угодно.
If it hangs you it'll hang anything. Если он выдержит тебя, он выдержит что угодно.
But no matter what happens, with Patti by my side, I can make it through anything. Но что бы не стряслось, пока Патти со мной, я пройду через что угодно.
I'll... I'll take one of them lie tests, anything. Я пройду тест на детекторе лжи, что угодно.
I have lost partners, I've lost friends, people that I would do anything to bring back. Я напарников терял, и друзей, людей, для которых я бы сделал что угодно, чтобы вернуть их.
Did you hear any names, nicknames, anything? Вы слышали какие-то имена, клички, что угодно?
Today, you can be sued for almost anything. В наши дни тебя за что угодно могут засудить
Because you said you'd do anything for Hugo? Ты сказала, что готова ради Уго сделать что угодно.
Look -imagine Carl's tied up and you can do anything to him. Представь себе, что Карл связан и ты можешь делать с ним все, что угодно.
He was sick, he needed the drug, and you would've done anything for FDA approval. Он был болен, ему нужно было лекарство, и вы бы сделали что угодно, чтобы получить разрешение на этот препарат.
Prints, fibers, anything could tell me who was in this house. Отпечатки, волокна, всё что угодно, что поможет мне узнать, кто "побывал" в доме.
We can do anything we want if we really want to. Мы можем всё что угодно, если действительно этого хотим.
you can tell us anything. we don't judge. Ты можешь сказать нам все, что угодно, мы не осудим.
You know? I feel likel can tell you anything. Кажется, что тебе я могу рассказать все, что угодно.
Man, you will really force anything, won't you? Да, ты действительно можешь заставить сделать все, что угодно, так?
You'd do anything for 'em, right? Ты для них что угодно сделаешь, так?
You can bring anything you like to the party, this will eat it, burp, and be on its way. Вы можете принести на вечеринку что угодно он съест это, отрыгнет и поедет по своим делам.
I would've said anything to make that happen, and... that's exactly what I did. Я, я бы сказал что угодно ради этого, и... именно так все и было.
When Pete was proud of you, you feel like you can do anything. Когда Пит гордился тобой, ты чувствуешь, что можешь сделать все, что угодно.
Sally can make a man do anything, what! Салли может заставить мужчину делать все, что угодно!
I would have done anything to be with her and share something like this with all of you. Будь мы моложе, я бы сделал что угодно ради нее, и... разделил нечто подобное со всеми вами.
If you can fake sincerity, you can fake pretty much anything. Если ты можешь так хорошо подделать искренность, ты сможешь подделать что угодно.
I'd do anything to be close to you. Я сделаю что угодно, чтобы быть рядом с тобой!
It's flat and you can install anything here. Местность ровная, ты сможешь здесь поставить что угодно
No, you will never make a fortune selling anything, whereas I... have £800. Нет, продавай ты что угодно, никогда на этом не заработаешь, а вот я... раздобыл 800 фунтов.