Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
You can do anything you want now, anything. Ты можешь сделать что угодно теперь, что угодно.
You would do anything, be anything for her. И ты сделаешь, что угодно... Отанешь кем угодно ради нее.
And if you need anything, anything at all someone will always be right outside of your door. И если тебе что-то понадобится, все что угодно, кто-нибудь всегда будет находится с той стороны двери.
But if it has anything to do with the President getting shot, anything at all... Но если это как-то связано с покушением на Президента, всё что угодно...
Baby, I would do anything, I would do anything, Britt. Милый, я готова на что угодно, что угодно, Брит.
If I can do anything, anything at all, please don't hesitate. Если я могу что-то сделать, что угодно, звоните без колебаний.
If you hear anything - anything - you call Brinford police station, right? Если услышите что-нибудь - что угодно - позвоните в полицейский участок Бринфорда, ладно?
And there came a point I decided that I would do anything... anything to make it stop. А потом наступил момент, когда я решила, что пойду на всё... на всё, что угодно, только чтобы это прекратить.
I'd do anything, anything she wanted, to shut you up. Я сделаю что угодно, все, что она захочет, лишь бы ты заткнулся.
If there is anything, I mean anything, distracting you from helping your patient, you need to leave it outside. Если хоть что-нибудь, что угодно, - отвлекает Вас от спасения жизни Вашего пациента, избавьтесь от этого немедленно.
Now, anything that you can tell me about your daughter's activities over the weekend, or any time, anything at all, will be helpful. Все, что вы расскажете о том, как ваша дочь провела выходные, или что-то еще, что угодно, может очень помочь.
To save Carl's life, I would've done anything - anything. Ради спасения Карла я бы сделал все, что угодно... все, что угодно.
First of all, if there's anything that you need from me, anything at all, I will be living at the Embassy Suites. Во-первых, если тебе от меня что-нибудь нужно, все что угодно, я буду жить в гостиннице Эмбасси.
If you ever need anything, anything at all, don't hesitate to ask. Если вам будет что-то нужно, что угодно, не раздумывая, обращайтесь.
I mean, if I lucked into that, he could do anything - anything. Я имею ввиду, если бы мне так повезло, он мог бы делать что угодно... все что угодно.
I can make him do anything - whirl around, laugh, anything. Я могу заставить его делать что угодно - вертеться, смеяться, что угодно.
Anything, my boy, anything. Что угодно, мой мальчик, что угодно.
And King Hamlet, he'd do anything for her, anything she wanted. И Король Гамлет делал для нее что угодно, всё, что она хотела.
If you see or hear anything - anything - Если ты увидишь или услышишь что-нибудь - что угодно -
If anything, and I mean anything, happens to my man, you and me got problems. Если хоть что-нибудь, в смысле, что угодно, случится с моим парнем, то у нас с тобой будут проблемы.
And she would do anything, anything in the world to protect you. И она сделает всё, всё, что угодно, чтобы защитить тебя.
All right, but if there's anything you need, anything at all, I'll be waiting. Ладно, но если всё же тебе что-то нужно... что угодно... я буду ждать.
If y'all need anything, okay, and I mean anything at all, - just give me a call. Если вдруг нужно чего, ну, там, вообще что угодно, ты звони.
Don, if there's anything that I can do to make you feel better, anything, then just ask. Дон, если я хоть как-то могу помочь тебе справиться с этим, что угодно, просто попроси.
You'd do anything Be anything for her Ты сделаешь что угодно, будешь кем угодно для нее.