Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
I guess anything's better than sitting around in my cage with nothing to do but to fill my bucket. Ну, я думаю - что угодно лучше, чем сидеть в моей клетке весь день и ничего не делать, только заполнять свое ведро.
This is a testing time but I know with you by my side, - I can overcome anything. Пришло время испытаний, но я знаю, что пока ты на моей стороне - я преодолею что угодно.
Actually, Austin, I'd have given anything to bring the old one with me. Сказать по правде, Остин, я бы отдал что угодно, только бы взять с собой старую.
She's probably willing to do anything to avoid it... lie, steal, cheat, and in this case, kill. Она, вероятно, готова пойти на что угодно, чтобы избежать этого. соврать, украсть, смошенничать а как в данном деле - убить.
Look, this could be anything. Смотри, это может быть что угодно
I am here, I am free. I can imagine anything. Я могу представить себе всё, что угодно.
You'd give anything to have that kind of time with your dad. Ты что угодно отдашь, за время с отцом.
I believe he'd paint anything, sir, if you got him the job. Я думаю, что он нарисует что угодно, если Вы предложите ему работу.
I know what it's like to be so addicted to something that you'd do anything to get her back. Мне знакомо это чувство, быть зависимым от чего-то настолько что готов сделать все что угодно, лишь бы вернуть ее.
I think, five years ago, I probably would have done anything to play with you. Думаю, пять лет назад, я бы, наверное, сделала что угодно чтобы играть с тобой.
We got to find markings or indentations or anything to reveal a w... Нам нужно найти отметки или углубления, что угодно, что укажет на...
Dated an older guy that I would do just about anything with anybody. Общающаяся со старшим парнем, Могу сделать, что угодно и с кем угодно.
Mr. Powell said if I keep his secret, he'll give me anything I want. Мистер Пауэлл пообещал, что если я сохраню это в секрете, он даст мне что угодно.
I mean, he could be anywhere doing anything... Я имею ввиду, что он может быть где угодно делая что угодно...
And, you know, they'll print anything. А пресса готова напечатать все, что угодно!
I can ask you to do anything? Я могу просить тебя сделать, что угодно?
He would have said anything to get out of that room. Он сказал бы что угодно, только бы оттуда выйти.
Two days ago, I'd have staked anything on my judgement. 2 дня назад я поставил бы что угодно, что прав.
Why do guys do anything to get your number but then never use it properly? Почему парни идут на что угодно, чтобы заполучить твой номер телефона, но как только он у них есть, никогда не используют его как надо?
Now, they could have used you to bring in anything, Они могли использовать тебя, чтоб внести что угодно
And anything could be a lead at this point, right? В данном случае, зацепкой может стать что угодно, да?
OK, listen, you just write something... anything... Ладно, послушай, просто, напиши что-то... что угодно... ладно?
I would do anything for her, but she just makes me feel like I'm nothing. Я готова сделать для нее все, что угодно, но она заставляет меня чувствовать, что я ничего для неё не значу.
I could steal anything... in theory! Я мог бы украсть что угодно... теоретически!
Which means it can do anything. Она может сделать всё, что угодно