| Anything, Mr. Weaver. | Все что угодно, мистер Уивер. |
| Anything can be forgiven. | Простить можно все что угодно. |
| Anything for the Coast Guard. | Для береговой охраны все что угодно. |
| Anything for the cause. | Всё что угодно ради дела. |
| Anything for you, Behti. | Для тебя что угодно, Бети. |
| Anything to make it end. | Что угодно, лишь бы это закончилось, |
| Anything for you, baby. | Что угодно для тебя, детка. |
| Anything but being sent back. | Что угодно, только не назад. |
| Mina, yes. Anything. | Мина, мина, все что угодно. |
| Anything for you, Victoria. | Что угодно для тебя, Виктория |
| Anything, good or bad. | Что угодно, плохое или хорошее. |
| Anything for this guy. | Что угодно для этого парня. |
| Anything you want, Pablito. | Что угодно, Паблито. |
| Anything for my best friend. | Что угодно для моего лучшего друга. |
| Anything could be inside. | Внутри может быть что угодно. |
| Anything. Tell me. | Что угодно, скажи мне. |
| Anything else is yours. | Кроме этого все что угодно. |
| Yes I Am Anything could happen. | Да что угодно могло произойти. |
| Anything for the little people. | Всё что угодно для простого народа. |
| Anything to please Miss White! | Все что угодно для удобства мисс Уайт! |
| Anything out of the ordinary. | Необычное, все что угодно. |
| Anything for a quiet life. | Всё что угодно за спокойную жизнь. |
| Anything for America, dude. | Ради Америки - что угодно. |
| Anything for you, emma. | Всё что угодно, Эмма. |
| Anything happens all the time. | Всегда случается, что угодно. |