Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
I feel like I can do anything. ради тебя Я готов делать что угодно.
Well, you know these chop shops, they can make a buck out of anything. Ну, ты знаешь, мастерские, где угнанные автомобили могут сделать что угодно
You just got to get the artist in tune with themselves, and, once they do that, they can do anything. Нужно просто помочь артисту найти себя, и потом он может делать что угодно
Just, you know, if there's any overtime opportunities or anything, you know, I'm your man. Так что, если вдруг что, какая-то подработка, что угодно, знайте, что я буду рад помочь.
And as long as we love each other this much and will do... anything to protect each other... И пока мы любим друг друга сделаем... что угодно, чтобы защитить друг друга.
When you came to, you didn't know where you were or how to play piano or sing or anything from the last eight months. Когда ты очнулся, ты не знал, где находишься или как играть на пианино, или петь, или что угодно из последних восьми месяцев.
Now, I don't know who Wuntch is sending us, but it doesn't matter, because we're a family, we're strong, and together, we can do anything. Нет, я не знаю, кого Уанч направит к нам, но это неважно, потому что мы - семья, мы сильны и вместе мы можем сделать что угодно.
Really? You could ask me anything and that's what you want to know? Ты можешь спросить что угодно, а тебя интересует это?
Well, your troubles are over then, because I can get a woman to do absolutely anything. Ну, тогда твои проблемы решены, потому что я могу заставить женщину делать что угодно,
Chuck will do anything to get close to blair, And blair, as much as she wants to, can't run away from a game. Чак сделает что угодно, чтобы быть ближе к Блэр, а Блэр, как бы она того ни хотела, не может не играть.
My father wouldn't raise a finger to help her but I knew he'd do anything to save his only son. Мой отец палец о палец бы не ударил, чтобы ей помочь но я знал, что он сделает что угодно, чтобы спасти единственного сына.
~ 'I'll do anything, Danny, anything.' Что угодно, Дэнни, я сделаю что угодно.
Can you even imagine being able to do anything you please and live out every whim and impulse while the world just sees you gleam? Только представь себе - делать все что угодно для собственного удовольствия... жить во власти прихотей и влечений тогда как весь мир видит только блеск?
I knew that I wouldn't be stopped, and that I would take down Abaddon, and anything else if I had to. Я знал что я не остановлюсь, и что убью Абаддон, и все что угодно если понадобится.
Okay, I decided that a hockey stick that can kill anything might come in handy, so sue me. Ладно, я решил, что хоккейная клюшка, которая может убить все, что угодно, может пригодиться, так засуди меня.
If anything, just to show you that what happened at my audition was a fluke and that I do have the talent and the ability to study with you next year at NYADA. Что угодно, лишь бы показать вам, что то, что произошло на моем прослушивании, было случайностью и что у меня действительно есть талант и способности, чтобы учиться у вас в НЙАДИ в следующем году.
But when we ran out of paper towels, You did scream, "just use anything, make it stop." Но вы же сами кричали: "Бери всё что угодно, лишь бы это прекратилось!", когда закончилась туалетная бумага.
Rose would've done anything in the world to get out of the joint and be back with her son. оуз готова была сделать всЄ, что угодно, лишь бы вырватьс€ из тюрьмы и вернутьс€ к сыну.
If you give my strength to Bo, you can take anything you need. Если ты дашь мою силу Бо, я отдам что угодно
Just, she's smart, you know, and she's interesting and she could be doing anything else with her life or at least trying. Просто, она умна, знаешь, и она интересная и она могла бы делать что угодно со своей жизнью или хотя бы пробовать.
Take whatever you want, take anything, Возьмите что хотите, что угодно,
'Cause they have three sets of teeth and will take a bite out of anything? Потому что у них три ряда зубов... и они могут сожрать все, что угодно?
I was just happy to do anything for... for sweet Sage. (Chuckles) Я просто счастлива сделать что угодно ради... ради милой Сейдж.
It is enough to keep you going through anything... through fear, Её достаточно для того, чтобы преодолеть что угодно... страх,
Well, that could be caused by just about anything, couldn't it? Его ведь может вызвать практически что угодно?