Mary can cook anything without recipes. |
Мария умеет всё, что угодно, готовить без рецептов. |
So that's anything? |
То есть, что угодно? |
This thing will blend anything. |
Эта штука взобьет все что угодно. |
Cell phone service, anything! |
Мобильной связью, всем, что угодно! |
You'll do anything? |
Сделаешь все, что угодно? |
Maybe anything can be a camera. |
Что угодно может быть камерой. |
I'd have done anything. |
Я бы сделала что угодно. |
It could have been anything. |
Это могло быть что угодно. |
I could tell her anything. |
Я могла сказать ей что угодно. |
For money you'd do anything. |
Что б их заполучить, ты мог бы сделать все что угодно. |
She was supposed to be able to seduce them into doing anything for her. |
Могла заставить сделать что угодно ради нее. |
I'll pretty much do anything to someone that's famous. |
Я могу сделть что угодно для знаменитости. |
No, but they reserve the right to put anything from the book on the lieutenants exam. |
Нет, но они оставляют за собой право спросить что угодно на лейтенантском экзамене. |
He could sell anything from meat juicers to my college tuition. |
Он мог продать что угодно от мясорубки до кошачьего туалета за мое обучение в колледже. |
With a small group of dedicated, You can achieve anything. |
Благодаря маленькому, сплочённому отряду, на свете можно сделать всё, что угодно. |
Long passes, wild guesses, anything. |
Притягивайте за уши, тычьте пальцем в небо, что угодно. Гипофункция гипофиза. |
Yet you are too perserved to do anything. |
Ты же не будешь делать все что угодно. |
I could be a fellow coffee lover, A boyfriend, anything you need. |
Я могу быть приятелем-кофеманом, вашим парнем, все что угодно. |
If anything happens, anything, contractions, anything, I got my pager, I got my cell phone. |
Если что-нибудь случится, схватки, что угодно, пейджер со мной, сотовый тоже. |
Sir, it's a poorly kept secret that professional wheelmen will do anything, they'll eat or drink anything to make them go faster. |
Сэр, это секрет Полишинеля. Профессиональные велосипедисты сделают что угодно, съедят и выпьют что угодно, лишь бы ускориться. |
Now, anything jumps off, anything at all, she will snuff out Inferno before Pop can even strike a match. |
Если хоть что-то пойдёт не так, что угодно, она закроет "Инферно" - отец моргнуть не успеет. |
You can have anything you want. |
Я хочу устроить выставку, любые мои старые снимки, всё что угодно. |
What I'm trying to say is, that if there's anything I can do, anything you need, anything at all, you can have me. |
Я хочу сказать, если я что-то могу сделать для тебя, что угодно, только скажи. |
You could have anything you wanted brought to you here, anything in exchange for information. |
Ты мог попросить что угодно, что угодно в обмен на информацию. |
And, Mrs. aherne, if you or Margaret ever need anything from me - anything at all - you can call me day or night. |
Миссис Эйхерн, если вам или Маргарет будет что-то нужно... что угодно... вы можете звонить мне днем и ночью. |