| Lucy, I'm up for anything, if it's with you. | Люси, с тобой я согласен на что угодно. |
| Sticky Nicky eats anything and I don't get sick. | Липкий Ники ест что угодно и не болеет. |
| I can go anywhere, hear anything, and see everything. | Я могу отправиться куда угодно, услышать что угодно и увидеть что угодно. |
| You can tell Jake, yourself, anything you want. | Себе, Джейку ты можешь сочинять что угодно. |
| 'Cause I'll try the best anything. | Ведь я попробую лучшее что угодно. |
| I can put up with anything for three days. | Три дня я перетерплю что угодно. |
| You can find anything you want on the Internet. | Можно что угодно найти в интернете. |
| The FBI would do just about anything to avoid that level of embarrassment. | ФБР сделает практически что угодно, чтобы избежать такого унижения. |
| Molly, at this stage, anything that arouses suspicion... | Молли, сейчас что угодно может вызвать подозрение... |
| I bet you anything it's after 12:00. | Ставлю что угодно, уже после полудня. |
| Once you have control of the car's computers, you can do anything. | После получения доступа к автомобильным устройствам можно сделать всё что угодно. |
| FRED: I would have done anything for him. | Я бы сделала что угодно ради него. |
| He had the ability, to make me do anything. | Он умел заставить меня сделать всё что угодно. |
| We just kid on there's a prize, so it can be anything we want. | Мы же просто придуриваемся насчет приза, можем придумать что угодно. |
| Sure, I'll do anything for Stian. | Ради Стиана я сделаю что угодно. |
| Air ducts, maintenance halls, a crawlspace, anything. | Воздуховоды, сервисные шахты, все что угодно. |
| Please, don't hesitate to ask if there is anything else. | Прошу, не стесняйтесь спрашивать что угодно. |
| You swipe that key card, I'll tell you anything you want. | Прокатите карту, и я расскажу вам что угодно. |
| You can have anything you want in the whole universe. | Можешь иметь что угодно во всей вселенной. |
| We can take anything and just sell it, make it work. | Мы способны продать всё, что угодно. |
| I'll eat anything as long as it's not from the brew. | Съем что угодно, лишь бы не из кофейни. |
| Slot machines, pinball, poker, anything. | Автоматы, покер - что угодно. |
| Any... anything could've caused this kind of infection. | Что угодно могло стать причиной инфекции. |
| I was under the impression that you could do anything. | Мне казалось, ты мог сделать что угодно. |
| The sisters can get their hands on pretty much anything. | Сестренки могут наложить руки почти на что угодно. |