Let's them chew through anything. |
Позволяет им прожевать все, что угодно. |
Come on, guys, you can ask me anything. |
Да ладно, ребят, можете спросить, что угодно. |
It's the same reason people do anything. |
По той самой причине, по которой люди делают что угодно. |
They say you can do anything, be a superstar, too. |
Говорят, что ты можешь всё что угодно, стать суперзвездой, как они. |
All right, I'll do anything. |
Хорошо, я сделаю все, что угодно. |
I am willing to bet anything that's an ordinary field cricket. |
Могу поставить все, что угодно на то, что это простой полевой сверчок. |
Nelle, men will do anything for you. |
Нэлл, мужчины сделают ради тебя что угодно, разве ты не знаешь? |
She said she would do anything if I helped her. |
Она сказала, что сделает всё что угодно, если я ей помогу. |
And I would have done anything to make him feel better. |
Я бы сделала что угодно если бы могла ему помочь. |
Walt, you can tell me anything. |
Уолт, ты можешь рассказать мне что угодно. |
Name it, we'll do anything. |
Скажите, мы сделаем что угодно. |
Well... anything for true love. |
Ну... что угодно для истинной любви. |
Good safecracker can get through anything With the right tools and enough time. |
Опытный взломщик откроет что угодно, используя правильные инструменты, и достаточное количество времени. |
This situation's so fractured, anything, no matter how insignificant, could be a factor. |
Эта ситуация такая запутанная, что угодно, даже совсем незначительное, может быть фактором. |
He'll do almost anything if you got the cash. |
Он сделает всё, что угодно, если у вас есть наличка. |
He would let me do anything. |
С ним я бы могла устроить что угодно. |
Let me know if you feel any change in joint pain, chills, anything at all. |
Дай мне знать, если почувствуешь изменения в суставах, озноб, что угодно. |
They'll do anything to keep you on their line. |
Они сделают что угодно, чтобы привязать тебя к конвейеру. |
You do anything to stay out of jail! |
Ты сделаешь что угодно, чтобы не попасть в тюрьму. |
With it, Marcus could broadcast anything, from anywhere. |
Маркус мог транслировать что угодно, откуда угодно. |
A year from now, anything could happen. |
Через год может быть все что угодно. |
I want anything that lets me be with you. |
Я согласна на что угодно, если это позволит мне быть с тобой. |
I'd have told him anything for $1 million. |
За миллион долларов я бы сказал ему все, что угодно. |
At 20, you can do anything. |
В двадцать лет можно делать всё что угодно. |
If this was anything but the American flag, people would demand that it be taken down. |
Виси у нас что угодно, кроме американского флага правление сразу бы потребовало это снять. |