Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
I would do birthday parties, weddings, divorces, anything for anyone who wanted to use my services. Я рисовал дни рождения, свадьбы, разводы - всё, что угодно, для любого, кто хотел воспользоваться моими услугами.
Because I believe that mathematics is so powerful that it has the potential to offer us a new way of looking at almost anything. Но я верю в возможности математики дать нам новую точку зрения на всё что угодно.
And if we get the right emotion, we can get ourselves to do anything. И если мы испытываем необходимые чувства, мы можем заставить себя сделать всё, что угодно.
I know what you want - me holding her hand and staring into her deep, sad eyes - but... anything else. Я знаю, чего вы хотите: я держу ее за руку, смотрю в ее серьезные грустные глаза, но... все что угодно.
I give you money, food, anything! Я дам Вам денег, еду, всё что угодно.
But you are the first to see these, and of course I can tailor anything just for you. Но ты первая кто это видит, и конечно я могу сшить все что угодно только для тебя.
I'll have more information once I hear back from the medical examiner, but look for anything that could be used as a club. У меня будет больше информации, как только я получу данные от судмедэкспера, но ищите что угодно, что могло быть использовано в качестве дубинки.
Please, I'll do anything. Пожалуйста, я сделаю что угодно!
But anything could happen to him in a year. Но за год с Грантом может случиться все, что угодно!
Massive solar flare that supercharged the Earth's electromagnetic field causing anything even remotely electric to become fried? Массивная солнечная вспышка, которая перегрузила электромагнитное поле земли, и делающее что угодно, даже отдаленно электрическое, поджаренным?
I know what you want - me holding her hand and staring into her deep, sad eyes - but... anything else. Я знаю, вы хотите, чтобы я рассказала о том, как держала ее руку и смотрела в ее глубокие, печальные глаза... что угодно, только не это.
I've got this guy in Delaware that can knock off anything for about half the price. У меня есть один парень в Делавэр, он может сделать что угодно за полцены.
I'll pay you, I'll do anything. Я заплачу вам, я сделаю, что угодно.
Look, I don't condone my son's behavior, but anyone can do anything if you let them. Слушайте, я не одобряю поведение моего сына, но каждый может сделать что угодно, если позволить это ему.
And I'll tell you can build anything. И вот ещё что... мы можем сделать что угодно!
Everyone out there hates me, so I can do pretty much anything I feel like. Все там внизу ненавидят меня, поэтому я могу делать что угодно, что мне хочется.
If they'll buy poison, they'll buy anything. Если они покупают себе яд, они купят всё, что угодно.
Actually, she is a terrifying sociopath who could say or do anything - Вообще-то, она ужасающий социопат, которая может сказать или сделать всё, что угодно...
I'd bet anything there were surges at the Classics and Architecture buildings, too. Ставлю что угодно на то, что скачки были и в Зданииях Классики и Архитектуры.
For a fellow page, anything! Все что угодно для брата служащего!
You were sucking up all the Presidential oxygen, the rare air, the air I would've done anything to breathe. Ты поглотил весь президентский кислород, редкий воздух, а я бы отдала что угодно, чтобы им дышать.
You sweat it through your skin but it keeps spreading... until you would do anything... not to feel it. Ты выпускаешь его вместе с потом, но оно продолжает расти в тебе... и ты сделаешь всё что угодно, чтобы не чувствовать это...
You know, you can do anything you want. Из конструктора Lego можно сделать что угодно.
I'm in love with you, and I would do anything for you. Я люблю тебя, и сделаю всё, что угодно.
And as the legend goes, You got yourself one wish, anything in the world. И, как гласит легенда, ты можешь загадать одно желание, все, что угодно.