Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
We are, of course, aware that, unfortunately, the term "temporarily" can mean anything, from a few days or months to years, or even decades. Нам, конечно же, известно, что слово «временно» может означать все, что угодно, от нескольких дней или месяцев до многих лет или даже десятилетий.
He is also the most practical of the bunch and can build anything; cars, rockets and other contraptions Dudesons use to hurt themselves with. Он очень изобретательный и может построить всё что угодно; машины, ракеты и другие приспособления, которые Dudesons могут использовать в своих трюках.»
You need people drinking anything so long as it's not six kids that you didn't want in the first place! Что угодно, лишь бы не шестеро детей, которые тебе с самого начала были не нужны!
Well, take them down, burn them, do anything you want with them. Ну, снимите их, перепишите их, делайте все, что угодно с ними.
Danielle, you said that you'd pay anything to get back to what you had, that state of grace, the innocence that you felt on the bridge that day. Дэниэл, вы сказали, вы отдадите все, что угодно, чтобы вернуть обратно то, что у вас было, то состояние покоя, ту невинность, которую вы почувствовали на мосту в тот день.
And for someone that hasn't been in a studio before, like, she can do anything already. И для того, кто никогда не был в студии раньше, она уже способна сделать всё, что угодно
I mean, I'll bet you anything some of these guys got real juice. Я имею в виду, держу пари на что угодно некоторые из этих парней имеют дар
"I'd do anything for you if you'd just tell me where my Rachel's body is"? сделаю для вас что угодно, если вы только скажете мне, где моя Рейчел?"
The trick is to make the people you're working for believe that those lines don't exist, that you're willing to do absolutely anything for them no matter how horrible. Смысл в том, чтобы заставить людей, на которых вы работаете, поверить, что таких границ нет, и что вы сделаете для них что угодно, неважно, насколько это ужасно.
He'd have said anything to be allowed to go home! Он сказал бы что угодно, лишь бы его выписали!
And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future - or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно.
And you're just like, "If I didn't get hurt doing that, I can do anything." И ты думаешь, "Если я не пострадал при таком падения, я смогу сделать что угодно."
If somebody said that you could try anything what would you do? Если бы ты могла попробовать что угодно, что бы ты сделала?
What's important is to know there are people out there who do, and they are willing to do anything to accomplish their goals. Важно то, что есть люди, которые верят, которые сделают все, что угодно, чтобы достичь цели.
I'll do anything you want me to do Ты сделаешь что угодно, что хочу, всё!
And is that in the sense of anything's possible? В том смысле, что возможно всё что угодно?
You can do anything to me, I don't care, just get her out of there! Делайте со мной что угодно, мне плевать, но вытащите её оттуда!
Would it be fair to say that you would do anything for her? Можно ли сказать, что вы бы сделали ради неё что угодно?
She gets her way, but I would do anything to get that day back, Detective! Она добивается своего, но я сделал бы всё, что угодно, чтобы вернуть тот день, детектив!
If you could find something new, anything, you will get your career made. Если сможешь найти тут нечто новое, - всё что угодно, - считай, что твоя карьера обеспечена.»
How do we spoil it? Well how do we spoil anything? Как же мы испортили его? Так же, как мы портим все что угодно?
You know, like, "I'll sacrifice anything for my children." Знаешь, вроде "я сделаю всё что угодно, ради своих детей".
Speedy, you and Spartan go back to the bunker, work CCTV, work facial recognition, do anything that we can do to get a line on Merlyn. Спиди, вы со Спартанцем возвращайтесь в бункер и поработайте с видеонаблюдением, запустите распознавание лиц, что угодно, что можно сделать, чтобы засечь Мерлина.
Tandy, you're like a brother to me, man, and like a brother, I'd do anything for you. Тэнди, ты мне прямо как брат, и я что угодно для тебя сделаю, как для брата.
You heard Chang tell me he was bogus, and then dropped the dime because you would do anything to keep this group together, because you are insecure. Ты слышала как Ченг говорил мне, что он мошенник, и затем сдала его, потому что ты сделала бы все, что угодно чтобы сохранить группу вместе, потому что ты опасная.