Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что угодно

Примеры в контексте "Anything - Что угодно"

Примеры: Anything - Что угодно
Anything other than unconditional surrender, and we'll wipe every last Gerhardt off the face of the Earth. Что угодно, кроме безоговорочной капитуляции... и мы сотрем всех Герхардтов до единого... с лица Земли.
Anything that might help us find Abby. Что угодно, что поможет нам найти АЬЬу.
Anything to mask the fact that they just didn't want me. Что угодно, чтобы спрятаться от факта: они просто меня не хотели.
Anything to get out of the house. Что угодно, чтобы вырваться из дома.
Anything I can do to make things right. Я сделаю что угодно, чтобы всё исправить.
Anything that gets us to a settlement, I am all for. Все, что угодно если это приведет нас к урегулированию, я за.
Anything's better than living like this. Всё что угодно лучше, чем такая жизнь.
Anything you want, Mr. Gardner. Все что угодно, мистер Гарднер.
Anything at all, but don't leave me here with this... ha. Все, что угодно, только не оставляйте меня с этим... дегенератом.
Anything to keep me out of that room. Всё что угодно, что удержит меня от той комнаты.
Anything to meet the most eligible bachelor in Toronto. Все что угодно за встречу с самым завидным женихом Торонто.
Anything to paint me the bad guy. Что угодно, лишь бы выставить меня плохим.
Anything you like, as long as it's under 10 quid. Все что угодно, покуда это дешевле 10 фунтов.
Anything to get you back on the floor again. Все что угодно лишь бы тебя вернуть.
~ Anything could happen for you. С тобой может произойти что угодно.
Anything could happen in the next half hour. В следующие полчаса может случиться что угодно.
Anything to not have to listen to you groan the whole way. Все, что угодно, чтоб не слышать ваши стоны всю дорогу.
Anything - words, figures, whatever's on them. Что угодно - слова, фигуры, что бы на них не было.
Arlo: Anything. I don't care. Что угодно, мне без разницы.
GEMMA: Anything you need, Mom. Для тебя всё, что угодно, мамочка.
Anything that he usually does not eat. Все, что угодно, что он обычно не ест.
Anything was possible, and everything was done. Что угодно было возможно, и всё было сделано.
Anything could happen to her out there. Там с ней может произойти что угодно.
Anything not to let the case go forward. Что угодно, чтобы не дать ход делу.
I can do everything with it. Anything. Я могу сделать с ним все, что угодно.