| Anything other than unconditional surrender, and we'll wipe every last Gerhardt off the face of the Earth. | Что угодно, кроме безоговорочной капитуляции... и мы сотрем всех Герхардтов до единого... с лица Земли. |
| Anything that might help us find Abby. | Что угодно, что поможет нам найти АЬЬу. |
| Anything to mask the fact that they just didn't want me. | Что угодно, чтобы спрятаться от факта: они просто меня не хотели. |
| Anything to get out of the house. | Что угодно, чтобы вырваться из дома. |
| Anything I can do to make things right. | Я сделаю что угодно, чтобы всё исправить. |
| Anything that gets us to a settlement, I am all for. | Все, что угодно если это приведет нас к урегулированию, я за. |
| Anything's better than living like this. | Всё что угодно лучше, чем такая жизнь. |
| Anything you want, Mr. Gardner. | Все что угодно, мистер Гарднер. |
| Anything at all, but don't leave me here with this... ha. | Все, что угодно, только не оставляйте меня с этим... дегенератом. |
| Anything to keep me out of that room. | Всё что угодно, что удержит меня от той комнаты. |
| Anything to meet the most eligible bachelor in Toronto. | Все что угодно за встречу с самым завидным женихом Торонто. |
| Anything to paint me the bad guy. | Что угодно, лишь бы выставить меня плохим. |
| Anything you like, as long as it's under 10 quid. | Все что угодно, покуда это дешевле 10 фунтов. |
| Anything to get you back on the floor again. | Все что угодно лишь бы тебя вернуть. |
| ~ Anything could happen for you. | С тобой может произойти что угодно. |
| Anything could happen in the next half hour. | В следующие полчаса может случиться что угодно. |
| Anything to not have to listen to you groan the whole way. | Все, что угодно, чтоб не слышать ваши стоны всю дорогу. |
| Anything - words, figures, whatever's on them. | Что угодно - слова, фигуры, что бы на них не было. |
| Arlo: Anything. I don't care. | Что угодно, мне без разницы. |
| GEMMA: Anything you need, Mom. | Для тебя всё, что угодно, мамочка. |
| Anything that he usually does not eat. | Все, что угодно, что он обычно не ест. |
| Anything was possible, and everything was done. | Что угодно было возможно, и всё было сделано. |
| Anything could happen to her out there. | Там с ней может произойти что угодно. |
| Anything not to let the case go forward. | Что угодно, чтобы не дать ход делу. |
| I can do everything with it. Anything. | Я могу сделать с ним все, что угодно. |