School, exchange programs, graduate school, kibbutz, anything. |
Школа, программы обмена, институт, кибуцы, что угодно. |
Un, Daniel, anything will help. |
Дэниел, что угодно может помочь, пожалуйста. |
Well, I'd do anything to be in the film business. |
Ну, я бы сделал что угодно, чтобы оказаться в кинобизнесе. |
If a guy has these sinewy strong arms he can do anything with you. |
Когда у парня сильные жилистые руки, он может сделать с тобой что угодно. |
Besides, anything could happen between now and that dance. |
Кроме того, что угодно может случиться до этой дискотеки. |
Evidently a captain, while in flight, has authority to do almost anything including stopping passengers' speaking. |
Очевидно, что во власти командира делать что угодно во время полета включая запрет на разговоры. |
You can do anything if he thinks you can play music. |
Можешь делать что угодно, пока он считает, что ты хорошо играешь. |
I will wear, eat or do anything. |
Я одену, съем или сделаю - что угодно. |
But now and then there are Saturdays, big temporal tipping points when anything's possible. |
Но то тут, то там, случаются субботы, переломные моменты во времени, когда что угодно возможно. |
I'd do anything to live in her world! |
Я бы сделала что угодно, чтобы жить в ее мире! |
I will do anything to make this up to you. |
Я сделаю, что угодно ради этого. |
And I would do anything for him. |
И сделаю для него что угодно. |
Someone who knows the mafia can and will sell anything. |
Кто-то, кто знает, что мафия продаст все, что угодно. |
She will do anything for you. |
Она сделает всё что угодно для тебя. |
The right lawyers, the right jury, anything can happen. |
Правильные адвокаты, правильные присяжные - может случиться все что угодно. |
Get me drunk, and I'll buy anything. |
Еще напоишь меня, и я куплю все что угодно. |
And Rufus would do anything for Dan and Jenny. |
И Руфус сделает все, что угодно, ради Дэна и Дженни. |
I'm willing to try anything, Sandy. |
Я готов попробовать все, что угодно, Сэнди. |
Mommy said we can have anything we want. |
Мама сказала, что мы можем заказать что угодно. |
I could do anything I wanted, |
Я могла делать все, что угодно, |
I'd do anything to keep it from happening again. |
Я сделал бы что угодно, чтобы это не повторилось снова. |
When he gets scared, he's capable of anything. |
Когда он напуган, он способен на что угодно. |
These women are desperate for anything to believe in. |
Эти отчаянные женщины поверят во все, что угодно. |
People will pay anything for a seat on those ships. |
Люди заплатят что угодно, чтобы попасть на эти корабли. |
Please, I'll do anything to get your recommendation for neurosurgery. |
Пожалуйста, я сделаю что угодно чтобы получить вашу рекомендацию для нейрохирургии. |